Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2003 voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Artikel 1 van het ontwerp, dat artikel 10 van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 `houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie' wijzigt, voorziet in de oprichting van een overlegorgaan dat is samengesteld uit "de vorderende autoriteiten, vertegenwoordigd door het college van procureurs-generaal" en "het BIPT, de Minister van Telecommunicatie of zijn gedelegeerde, de Minister van Justitie of zijn gedelegeerde, de FO ...[+++]

3. L'article 1 du projet, qui modifie l'article 10 de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 `déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques' prévoit la création d'un organe de concertation, composé des « autorités requérantes, représentées par le collège des procureurs généraux et les juges d'instruction » et de « l'IPBT, le Ministre des Télécommunications ou son délégué, le Ministre de la justice ou son délégué, le SPF justice et le service NTSU-CTIF ».


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2016; Overwegende de het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toega ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'en ...[+++]


Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.218/1 van de Raad van State gegeven op 3 mei 2016, met ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L ...[+++]


Bijlage 1 voorziet thans enkel dat organotinverbindingen niet meer als biociden mogen worden gebruikt in aangroeiwerende systemen vanaf 1 januari 2003 en dat tegen 1 januari 2008 deze stoffen van de scheepsrompen moeten zijn verwijderd of dat die verflaag moet bekleed worden met een andere die verhindert dat de niet conforme onderliggende aangroeiwerende systemen nog in het mariene milieu kunnen terechtkomen.

L'annexe 1 ne prévoit actuellement que l'interdiction à partir du 1 janvier 2003 d'utiliser les composés organostanniques agissant en tant que biocides dans les systèmes antisalissure et l'obligation d'enlever pour le 1 janvier 2008 ces substances de la coque des navires ou de pourvoir la couche de revêtement d'une autre couche empêchant les systèmes antisalissure sous-jacents non conformes de se retrouver dans le milieu marin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tekst die door de bevoegde Kamercommissie na amendering is aangenomen voorziet in een geleidelijke vermindering van de korting, namelijk 2 % vanaf 1 januari 2002 en 1 % vanaf 1 januari 2003.

Le texte que la commission compétente de la Chambre a adopté après amendement prévoit une réduction progressive du prélèvement, qui passe à 2 % à partir du 1 janvier 2002, et à 1 % à partir du 1 janvier 2003.


Bijlage 1 voorziet thans enkel dat organotinverbindingen niet meer als biociden mogen worden gebruikt in aangroeiwerende systemen vanaf 1 januari 2003 en dat tegen 1 januari 2008 deze stoffen van de scheepsrompen moeten zijn verwijderd of dat die verflaag moet bekleed worden met een andere die verhindert dat de niet conforme onderliggende aangroeiwerende systemen nog in het mariene milieu kunnen terechtkomen.

L'annexe 1 ne prévoit actuellement que l'interdiction à partir du 1 janvier 2003 d'utiliser les composés organostanniques agissant en tant que biocides dans les systèmes antisalissure et l'obligation d'enlever pour le 1 janvier 2008 ces substances de la coque des navires ou de pourvoir la couche de revêtement d'une autre couche empêchant les systèmes antisalissure sous-jacents non conformes de se retrouver dans le milieu marin.


Verordening (EG) nr. 73/2009 voorziet in de intrekking van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vanaf de datum van haar inwerkingtreding en is van toepassing met ingang van 1 januari 2009.

Le règlement (CE) no 73/2009 abroge le règlement (CE) no 1782/2003 à partir de la date de son entrée en vigueur et s’applique à partir du 1er janvier 2009.


4. Het koninklijk besluit van 9 januari 2003 voorziet inderdaad in het oprichten van een Coördinatiecel Justitie binnen elke operator van een communicatienetwerk en iedere verstrekker van een telecommunicatiedienst.

4. L'arrêté royal du 9 janvier 2003 prévoit effectivement la création d'une Cellule de coordination de la Justice au sein de chaque opérateur d'un réseau de communications et chaque fournisseur d'un service de télécommunications.


Overwegende dat de contracterende partijen in het verlengde van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakte nr. 1 van 29 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 februari 2000, nr. 6 van 16 januari 2001, nr. 7 van 27 februari 2002 en nr. 8 van 20 februari 2003 in een budgettair programma willen voorzien dat voor de jaren 2003 en 2004 een reeks initiatieven herneemt waarin artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 ...[+++]

Considérant que les parties contractantes veulent, en prolongation de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 du 29 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 du 29 janvier 1998, n° 4 du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 du 16 janvier 2001, n° 7 du 27 février 2002 et n° 8 du 20 février 2003 prévoir un programme budgétaire reprenant, pour les années 2003 et 2004, une série d'initiatives visées à l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 et destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles;


- Ten aanzien van het koninklijk besluit dat voorziet in de uitbreiding van de toepassing van de nieuwe evaluatieregeling tot de kinderen die geboren zijn na 31 december 1992 en uiterlijk op 1 januari 1996, namelijk het koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de ar ...[+++]

- Le 3 janvier 2007 s'est terminée, avec l'avis rendu par le Conseil d'État, la procédure d'avis relative à l'arrêté royal prévoyant une extension de l'application du nouveau régime d'évaluation aux enfants nés après le 31 décembre 1992 et avant le 2 janvier 1996, à savoir l'arrêté royal modifiant les articles 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, et l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la loi-programme du 24 décembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2003 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 voorziet' ->

Date index: 2024-05-06
w