Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2006 blijft » (Néerlandais → Français) :

2. Onverminderd de voorwaarden voorzien in het koninklijk besluit van 16 januari 2006, blijft de erkenning behouden als aan de volgende eisen wordt voldaan : a) de inrichting staat onder de controle van een officiële dierenarts, die : i. de instelling, het instituut of het centrum ten minste één keer per jaar bezoekt, ii. een audit instelt naar de werkzaamheden van de erkende dierenarts en naar de toepassing van het jaarprogramma inzake ziektebewaking, iii. erop toeziet dat aan de bepalingen van dit besluit wordt voldaan; b) de binnengebrachte dieren zijn afkomstig uit andere erkende instellingen, instituten of cent ...[+++]

(2) Arrête royal du 18 décembre 2015 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations de certains animaux vivants et définissant les conditions d'agrément des organismes, instituts et centres. III Conditions d'agrément des organismes, instituts ou centres 1. Afin d'être officiellement agréé comme prévu à l'article 13 du présent arrêté, un organisme, un institut ou un centre, au sens de l'article 3, § 1 , 8°, doit : a) être nettement délimité et séparé de son environnement, ou les animaux qu'il détient doivent être enfermés ou installés de manière à ne présenter aucun risque sanitaire pour les expl ...[+++]


Voor de periode 2005-2006 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct. tot 31 januari 2007.

Pour la période 2005-2006, la réduction de 0,70 p.c. de la cotisation de la "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" est prolongée et la cotisation reste donc fixée à 0,55 p.c. jusqu'au 31 janvier 2007.


Art. 39. In geval van een verlof als vermeld in artikel 45 tot en met 47 van dit besluit, en artikel X 55 tot en met X 58 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, blijft het recht op maaltijdcheques behouden als de KANTL het salaris doorbetaalt.

Art. 39. En cas d'un congé tel que visé aux articles 45 à 47 du présent arrêté, et aux articles X 55 à X 58 du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, le droit aux chèques-repas est maintenu si le traitement continue à être payé par la KANTL.


4. Deze overeenkomst wordt van kracht op 1 januari 2006 en blijft van kracht tot de tenuitvoerlegging van de Akten van het volgende Congres.

4. Le présent Arrangement sera mis à exécution le 1 janvier 2006 et demeurera en vigueur jusqu'à la mise à exécution des Actes du prochain Congrès.


Voor de in artikel 4, 5 en 6 van Besluit nr. 1672/2006/EG bedoelde acties die vóór 1 januari 2014 zijn aangevangen blijft dat besluit van toepassing.

Les actions visées aux articles 4, 5 et 6 de la décision no 1672/2006/CE qui sont engagées avant le 1er janvier 2014 continuent d'être régies par ladite décision.


Voor de in artikel 4, 5 en 6 van Besluit nr. 1672/2006/EG bedoelde acties die vóór 1 januari 2014 zijn aangevangen blijft dat besluit van toepassing.

Les actions visées aux articles 4, 5 et 6 de la décision no 1672/2006/CE qui sont engagées avant le 1er janvier 2014 continuent d'être régies par ladite décision.


Antwoord : De uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 2006 blijft opgeschort tot een nieuw koninklijk besluit ter zake verschenen is.

Réponse : L'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 2006 reste suspendue jusqu'à publication d'un nouvel arrêté royal en la matière.


Bij ministerieel besluit van 30 januari 2006, blijft aan Mevr. Geers, C. , opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen.

Par arrêté ministériel du 30 janvier 2006, Mme Geers, C. , rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, reste déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet.


Bij ministerieel besluit van 9 januari 2006 blijft aan de heer De Bouw, P., eerstaanwezend opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen.

Par arrêté ministériel du 9 janvier 2006, M. De Bouw, P., rédacteur principal au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, reste délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet.


Met ingang van 1 januari 2006 blijft het tarief voor inlassing van berichten in het Bulletin der Aanbestedingen vastgesteld op één euro vijftig cent ( euro 1,50), exclusief BTW, per regel van maximaal 70 tekens.

A partir du 1 janvier 2006, le tarif d'insertion au Bulletin des Adjudications reste fixé à un euro cinquante cents ( euro 1,50), hors T.V. A., la ligne comptant au maximum 70 caractères.




D'autres ont cherché : 16 januari     januari     januari 2006 blijft     tot 31 januari     verlengd en blijft     13 januari     en blijft     vóór 1 januari     besluit nr 1672 2006     aangevangen blijft     27 januari 2006 blijft     30 januari     9 januari 2006 blijft     1 januari 2006 blijft     januari 2006 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 blijft' ->

Date index: 2021-08-26
w