Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2006 verder » (Néerlandais → Français) :

Art. 19. Personeelsleden die geen schriftelijke toestemming hebben gegeven om opgenomen te worden in de statutaire personeelsformatie volgens de regels in artikel XV. 10 van het Personeelsstatuut Export Vlaanderen van 22 september 2000, blijven, in afwijking van artikel I. 4, § 2, 3°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, verder contractueel tewerkgesteld in het uitdovende contractuele kader.

Art. 19. Les membres du personnel qui n'ont pas consenti par écrit à être repris dans le cadre organique statutaire selon les règles prévues à l'article XV. 10 du Statut du Personnel flamand « Export Vlaanderen » du 22 septembre 2000, continuent à être occupés contractuellement dans le cadre contractuel d'extinction, en dérogation à l'article I. 4, § 2, 3°, du Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van personeelsleden binnen het Beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed en van het Beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed naar het Beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie en naar het beleidsdomein Werk en Sociale Economie ingevolge de rationalisatie van de managementondersteunende functies na de oprichting van en de overheveling naar de drie gemeenschappelijke dienstencentra De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel 3, eerste lid, 2°, ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de membres du personnel au sein du Domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et du Domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier au Domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation et au Domaine politique de l'Emploi et de l'Economie sociale suite à la rationalisation des fonctions d'aide à la gestion après la création de trois centres de services communs et le transfert à ces centres Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de ...[+++]


Ondernemingen die conform bovenstaande procedure een vrijstelling verkregen van de betaling van de gecumuleerde bijdrage van 1,5 pct., dienen vanaf 1 januari 2006 mits collectieve arbeidsovereenkomst de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van 0,10 pct..

Les entreprises qui, conformément à la procédure ci-dessus ont obtenu une dispense pour le paiement de la cotisation cumulée de 1,5 p.c., doivent à partir du 1er janvier 2006, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant équivalant à la cotisation complémentaire de 0,10 p.c..


Ondernemingen die conform bovenstaande procedure een vrijstelling verkregen van de betaling van de gecumuleerde bijdrage van 1,5 pct., dienen vanaf 1 januari 2006 mits collectieve arbeidsovereenkomst de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van 0,10 pct.

Les entreprises qui, conformément à la procédure ci-dessus ont obtenu une dispense pour le paiement de la cotisation cumulée de 1,5 p.c., doivent à partir du 1 janvier 2006, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant équivalant à la cotisation complémentaire de 0,10 p.c.


14. herinnert aan de bewoording van zijn resolutie van 19 januari 2006 over de denkpauze; herbevestigt dat, na de toetreding van Bulgarije en Roemenië, het Verdrag van Nice geen een adequate basis meer vormt voor verdere uitbreidingen;

14. rappelle la teneur de la résolution du Parlement du 19 janvier 2006 sur la période de réflexion et réaffirme que, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, le traité de Nice ne fournit pas de base adaptée pour de nouveaux élargissements;


14. herinnert aan de bewoording van zijn hogergenoemde resolutie van 19 januari 2006 en herbevestigt dat, na de toetreding van Bulgarije en Roemenië, het Verdrag van Nice geen een adequate basis meer zal vormen voor verdere uitbreidingen;

14. rappelle la teneur de sa résolution du 19 janvier 2006 précitée et réaffirme que, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, le traité de Nice ne constituera pas un fondement approprié pour de nouveaux élargissements;


J. overwegende dat het mondeling en schriftelijk ingediende en door de enquêtecommissie onderzochte bewijsmateriaal bevestigt dat het nodig is verder onderzoek te verrichten naar alle punten die zijn genoemd in het haar door het Parlement in zijn besluit van 18 januari 2006 verleende mandaat, en dat de nodige voorstellen zullen moeten worden gedaan,

J. considérant que les preuves écrites et orales présentées à la commission d'enquête et examinées par ses soins à ce jour confirment la nécessité d'approfondir tous les points mentionnés dans son mandat par le Parlement dans sa décision du 18 janvier 2006, et de faire les propositions nécessaires,


J. overwegende dat het mondeling en schriftelijk ingediende en door de enquêtecommissie onderzochte bewijsmateriaal bevestigt dat het nodig is verder onderzoek te verrichten naar alle punten die zijn genoemd in het haar door het Parlement in zijn besluit van 18 januari 2006 verleende mandaat, en dat de nodige voorstellen zullen moeten worden gedaan,

J. considérant que les preuves écrites et orales présentées à la commission d'enquête et examinées par ses soins à ce jour confirment la nécessité d'approfondir tous les points mentionnés dans son mandat par le Parlement européen dans sa décision du 18 janvier 2006, et de présenter les propositions nécessaires,


In de tussenliggende periode blijven de bepalingen van de artikelen 10, 18, 48, 49, 51 en 52ter van de verordening van 16 april 1997, zoals zij van kracht waren vóór 1 januari 2006, verder van toepassing op de mededeling van de in het vorige lid bedoelde gegevens door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van de modellen hernomen in de bijlagen III, IV en VIII van deze verordening, die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2006.

Dans l'intervalle, les dispositions des articles 10, 18, 48, 49, 51 et 52ter du règlement du 16 avril 1997, telles qu'elles étaient en vigueur avant le 1 janvier 2006, restent applicables à la communication des données visées à l'alinéa précédent par l'organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen des modèles repris sous les annexes III, IV et VIII du présent règlement, qui sont applicables à partir du 1 janvier 2006.


28. verzoekt de instellingen uiterlijk op 15 februari 2006 een gezamenlijk verslag in te dienen over de aanwerving in verband met de uitbreiding, inclusief statistieken per 15 januari 2006 inzake het aantal en de rang van de posten bezet door vaste ambtenaren, onderverdeeld naar nationaliteit, posten bezet door tijdelijk personeel en vacante posten; verzoekt de instellingen in het verslag een actieplan op te nemen met maatregelen betreffende verdere aanwervin ...[+++]

28. demande aux institutions de présenter avant le 15 février 2006 un rapport commun sur le recrutement lié à l'élargissement, comprenant notamment des statistiques à compter du 15 janvier 2006 sur le nombre et le niveau des postes pourvus à titre permanent par nationalité, des postes pourvus à titre temporaire et des postes vacants; invite les institutions à compléter ce rapport d'un plan d'action prévoyant des mesures de recrutement supplémentaires et permettant de résoudre le problème de l'offre de candidats dans certaines catégories, dans certains États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 verder' ->

Date index: 2021-06-07
w