Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2009 tenminste » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende het brugpensioen vanaf de leeftijd van 56 jaar voor de werknemers die een beroepsverleden van tenminste 33 jaar als loontrekkende waarvan 20 jaar nachtarbeid kunnen laten gelden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 wordt verlengd met een tijdspanne van twee jaar, vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 ...[+++]

Article 1 . La convention collective de travail du 19 février 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à la prépension à partir de l'âge de 56 ans pour les travailleurs qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans en tant que travailleurs salariés dont 20 ans de travail de nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juin 2009 est prorogée pour une période de deux ans, à partir du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016.


Deze twee dagen worden tijdens het jaar 2009 toegekend aan de arbeid(st)ers die op 1 januari 2009 tenminste vier weken dienst hebben, rekening houdend met hun individuele prestaties.

Ces deux journées seront octroyées durant l'année 2009 aux ouvrie(è)r(e)s ayant au 1 janvier 2009 au moins quatre semaines de service accompli, compte tenu de leurs prestations individuelles.


Art. 2. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt aan de werknemers die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die 56 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en gedurende de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010 en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeids ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 et de la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, est octroyé aux travailleurs licenciés pour un autre motif qu'un motif grave au sens de la législation relative aux contrats de travail, qui ont atteint l'âge de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de travail et durant la période entre le 1 janvier 2010 et le 31 décembre 2010 et qui, au moment de la fin du contrat de travail, peuvent faire valoir un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que salariés, l'avantage de la prépension ...[+++]


Art. 3. Deze brugpensioenregeling geldt voor arbeiders die worden ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2011 en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van tenminste 40 jaar als loontrekkende en een anciënniteit als loontrekkende in de sector van de terugwinning van allerlei producten van tenminste 3 jaar voorafgaand aan het brugpensioen kunnen laten gelden.

Art. 3. Ce régime de prépension bénéficie aux ouvriers qui sont licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2011, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié et d'une ancienneté en tant que travailleur salarié dans le secteur de la récupération de produits divers d'au moins 3 années précédant le départ en prépension.


(iii) een derde onderneming rechtstreeks een deelneming van tenminste 20% (met ingang van 1 januari 2007 tenminste 15% en met ingang van 1 januari 2009 tenminste 10%) in het kapitaal van zowel de eerste onderneming als de tweede onderneming heeft.

iii) lorsqu'une troisième société détient une participation directe d'au moins 20% dans son capital et dans le capital de l'autre société (à partir du 1er janvier 2007, le pourcentage minimal de participation sera de 15%; à partir du 1er janvier 2009, le pourcentage minimal de participation sera de 10%)".


(ii) de tweede onderneming rechtstreeks een deelneming van tenminste 20% (met ingang van 1 januari 2007 tenminste 15% en met ingang van 1 januari 2009 tenminste 10%) in het kapitaal van de eerste onderneming heeft, dan wel:

ii) lorsque l'autre société détient une participation directe d'au moins 20% dans son capital (à partir du 1er janvier 2007, le pourcentage minimal de participation sera de 15%; à partir du 1er janvier 2009, le pourcentage minimal de participation sera de 10%), ou


(i) de eerste onderneming rechtstreeks een deelneming van tenminste 20% (met ingang van 1 januari 2007 tenminste 15% en met in gang van 1 januari 2009 tenminste 10%) in het kapitaal van de tweede onderneming heeft, dan wel:

(i) lorsqu'elle détient une participation directe d'au moins 20% dans le capital de l'autre société (à partir du 1er janvier 2007, le pourcentage minimal de participation sera de 15%; à partir du 1er janvier 2009, le pourcentage minimal de participation sera de 10%), ou


Artikel 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende het brugpensioen vanaf de leeftijd van 56 jaar voor de werknemers die een beroepsverleden van tenminste 33 jaar als loontrekken waarvan 20 jaar nachtarbeid kunnen laten gelden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 wordt verlengd met een tijdspanne van twee jaar, vanaf 1 januari 2013 tot en met 31 ...[+++]

Article 1 . La convention collective de travail du 19 février 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à la prépension à partir de l'âge de 56 ans pour les travailleurs qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans en tant que travailleurs salariés dont 20 ans de travail de nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juin 2009 est prorogée pour une période de deux ans, à partir du 1 janvier 2013 jusqu'au 31 décembre 2014.




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     februari     beroepsverleden van tenminste     januari 2009 tenminste     1 januari     januari     1 januari 2009 tenminste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 tenminste' ->

Date index: 2023-02-09
w