Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2013 bekendgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Art. 25. De minimumuurlonen en effectief betaalde lonen, alsmede de bestaanszekerheidsuitkeringen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2011 betreffende de koppeling van de lonen en de bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, die gesloten is in het Nationaal Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 januari 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 28 maart 2013.

Art. 25. Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés, ainsi que les indemnités de sécurité d'existence sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, conformément à la convention collective de travail du 25 octobre 2011 relative à la liaison des salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation, qui est conclue au sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie des tabacs, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 janvier 2013, publié au Moniteur belge du 28 mars 2013.


IX. - Koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Art. 21. De minimum uurlonen en effectief betaalde lonen, alsmede de bestaanszekerheidsuitkeringen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2011 betreffende de koppeling van de lonen en de bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen die gesloten is in het Nationaal Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 januari 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 28 maart 2013 ...[+++]

IX. - Liaison à l'indice des prix à la consommation Art. 21. Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés, ainsi que les indemnités de sécurité d'existence sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, conformément à la convention collective de travail du 25 octobre 2011 relative à la liaison des salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation qui est conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 janvier 2013, publié au Moniteur belge du 28 mars 2013.


Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar, geregistreerd onder het nummer 114977, algemeen verbindend verklaard op 26 januari 2014, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2014, verlengd en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 (geregistreerd onder het nummer 125180 ...[+++]

Art. 8. La présente convention collective de travail remplace les dispositions de la convention collective de travail conclue le 22 mars 2013 au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans, enregistrée sous le numéro 114977, rendue obligatoire le 26 janvier 2014, publiée au Moniteur belge le 16 mai 2014, prorogée et modifiée par la convention collective du 4 décembre 2014 (enregistrée sous le numéro 125180/CO/133).


Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar, geregistreerd onder het nummer 114976, algemeen verbindend verklaard op 26 januari 2014, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2014.

Art. 8. La présente convention collective de travail remplace les dispositions de la convention collective de travail conclue le 22 mars 2013 au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans, enregistrée sous le numéro 114976, rendue obligatoire le 26 janvier 2014, et publiée au Moniteur belge le 16 mai 2014.


Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar, geregistreerd onder het nummer 114975, algemeen verbindend verklaard op 9 januari 2014, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 april 2014, verlengd en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 (geregistreerd onder het nummer 12517 ...[+++]

Art. 8. La présente convention collective de travail remplace les dispositions de la convention collective de travail conclue le 22 mars 2013 au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans, enregistrée sous le numéro 114975, rendue obligatoire le 9 janvier 2014, et publiée au Moniteur belge le 23 avril 2014, prorogée et modifiée par la convention collective de travail du 4 décembre 2014 (enregistrée sous le numéro 125179/CO/133).


Verslag van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: Laatste voortgangsrapport over de ontwikkeling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) januari 2013 - mei 2013 (COM(2013) 777 final van 2.12.2013 - niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Rapport de la Commission européenne au Parlement européen et au Conseil - Dernier rapport sur l’avancement du développement du système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) janvier 2013-mai 2013 [COM(2013) 777 final du 2 décembre 2013 - non publié au Journal officiel]


16 maart tot juni 2013 : 9 % Juli tot december 2013 : 8,50 % Januari tot Juni 2014 : 8,50 % Juli tot december 2014 : 8,50 % Januari tot Juni 2015 : 8,50 % Juli tot december 2015 : 8,50 % Januari tot Juni 2016 : 8,50 % 4) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal op de vijftiende dag van de maand of op de eerstvolgende werkdag die erop volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

16 mars à juin 2013 : 9 % Juillet à décembre 2013 : 8,50 % Janvier à juin 2014 : 8,50 % Juillet à décembre 2014 : 8,50 % Janvier à juin 2015 : 8,50 % Juillet à décembre 2015 : 8,50 % Janvier à juin 2016 : 8,50 % 4) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier jour ouvrable suivant ce jour.


Standpunt van het Europees Parlement van 16 januari 2013 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 13 mei 2013.

Position du Parlement européen du 16 janvier 2013 [(non encore parue au Journal officiel)] et décision du Conseil du 13 mai 2013.


Verslag van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: Laatste voortgangsrapport over de ontwikkeling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) januari 2013 - mei 2013 (COM(2013) 777 final van 2.12.2013 - niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Rapport de la Commission européenne au Parlement européen et au Conseil - Dernier rapport sur l’avancement du développement du système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) janvier 2013-mai 2013 [COM(2013) 777 final du 2 décembre 2013 - non publié au Journal officiel]


Op 20 januari 2014 heeft EURid, nadat het met de Commissie overeenstemming had bereikt over de te volgen strategie, een verzoek om herevaluatie van de Griekse.ευ-string ingediend bij het Extended Process Similarity Review Panel (EPSRP), en een brief gestuurd aan de ICANN-raad om nogmaals uitdrukking te geven aan zijn zorgen over en te wijzen op de inconsequenties in het huidige IDN ccTLD-uitvoeringsplan en de door ICANN in november 2013 bekendgemaakte EPSRP-richtsnoeren.

Le 20 janvier 2014, EURid, après avoir convenu de la stratégie à suivre avec la Commission, a présenté une demande de réévaluation de la chaîne.ευ à l'EPSRP (Extended Process Similarity Review Panel) et envoyé une lettre au conseil de l'ICANN pour lui faire part de ses préoccupations et signaler des incohérences dans l'actuel plan de mise en œuvre des ccTLD internationalisés et les lignes directrices de l'EPSRP publiées par l'ICANN en novembre 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2013 bekendgemaakt' ->

Date index: 2023-09-13
w