Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2016 niet in december 2015 mogen " (Nederlands → Frans) :

Personeel We herinneren u eraan dat het annaliteitsprincipe strikt moet worden gerespecteerd, wat betekent dat de lonen van het statutair personeel die vooraf betaald worden en de sociale bijstand voor januari 2016, niet in december 2015 mogen worden betaald.

Personnel Nous vous rappelons qu'il convient de respecter le principe de l'annalité, à savoir que les rémunérations du personnel statutaire payé de manière anticipative et les aides sociales relatives au mois de janvier 2016 ne peuvent être payées en décembre 2015.


De volgende overeenkomsten tot vaststelling van de goederen, schuldvorderingen en verplichtingen van de categorie vertalers-tolken van de hogescholen en de nadere regels in verband daarmee voor de overdracht naar de universiteiten worden goedgekeurd en bij dit besluit gevoegd : - de overeenkomst, op 20 mei 2015 gesloten tussen de "Haute Ecole de la Ville de Liège" en de "Université de Liège"; - de overeenkomst, op 25 september 2015 gesloten tussen de "Haute Ecole Léonard de Vinci" en de "Université Catholique de Louvain". Art. 3. Dit besluit treedt in wer ...[+++]

La convention approuvée le 7 décembre 2015 par l'Université libre de Bruxelles fixant la liste des biens, créances et obligations de la catégorie traduction et interprétation de la Haute Ecole de Bruxelles et les modalités de transfert y relatives à l'Université libre de Bruxelles est arrêtée et jointe au présent arrêté. Le Conseil d'Administration de la Haute Ecole de Bruxelles a approuvé le contenu de cette convention le 26 novembre 2015, excepté le transfert à titre gratuit des biens immobiliers. § 2. Les conventions suivantes fixant la liste des biens, créances et obligations de la catégorie ...[+++]


voor betalingen verricht tussen 1 januari 2014 en 31 december 2015 en, in het geval van Kroatië, tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016, wanneer de financiële toewijzing voor de relevante maatregel uit het respectieve uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1698/2005 of Verordening (EG) nr. 718/2007 vastgestelde programma al is opgebruikt, en

pour les paiements effectués entre le 1er janvier 2014 et le 31 décembre 2015, et dans le cas de la Croatie entre le 1er janvier 2014 et le 31 décembre 2016, lorsque la dotation financière de la mesure concernée du programme correspondant adopté conformément au règlement (CE) no 1698/2005 ou au règlement (CE) no 718/2007 est déjà épuisée; et


We herinneren u eraan dat het annaliteitsprincipe strikt moet worden gerespecteerd, wat betekent dat de lonen van het statutair personeel die vooraf betaald worden en de sociale bijstand voor januari 2018, niet in december 2017 mogen worden betaald.

Nous vous rappelons qu'il convient de respecter le principe de l'annalité, à savoir que les rémunérations du personnel statutaire payé de manière anticipative et les aides sociales relatives au mois de janvier 2018 ne peuvent être payées en décembre 2017.


Art. 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van 27 april 2015 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosh ...[+++]

Art. 2. En exécution de la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et en exécution de la convention collective de travail n° 116 du 27 avril 2015 fixant à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, est octroyé aux travailleurs licenciés, sauf en c ...[+++]


Overwegende dat deze ontwerpen door de Waalse Regering toegevoegd werden op de lijst van de ontwerpen van gemeentelijke plannen van aanleg die het gewestplan bij de besluiten van 19 maart 2015, 16 juli 2015 en 10 december 2015 mogen wijzigen; dat de Waalse Regering deze beslissingen niet in twijfel trekt;

Considérant que ces projets avaient été ajoutés par le Gouvernement wallon à la liste des plans communaux d'aménagement pouvant réviser le plan de secteur par les arrêtés du Gouvernement wallon du 19 mars 2015, du 16 juillet 2015 et du 10 décembre 2015; que le Gouvernement wallon ne remet pas en cause ces décisions;


Brikel SJSC en Maritza 3 SJSC zijn vrijgesteld overeenkomstig artikel 4, lid 4, van Richtlijn 2001/80/EG en mogen bijgevolg tussen 1 januari 2008 en 31 december 2015 niet meer dan 20 000 uur in bedrijf worden genomen.

Les installations Brikel SA et Maritza 3 SA étant exemptées en application de l'article 4, paragraphe 4, de la directive 2001/80/CE, elles ne peuvent être exploitées pendant plus de 20 000 heures entre le 1er janvier 2008 et le 31 décembre 2015.


a) de exploitant van de bestaande installatie zich in een schriftelijke verklaring die uiterlijk op 30 juni 2004 aan de afdeling Milieuvergunningen wordt voorgelegd, ertoe verbindt om de installatie vanaf 1 januari 2008 tot 31 december 2015 niet langer dan 20.000 bedrijfsuren in gebruik te nemen;

a) L'exploitant de l'installation existante s'engage dans une déclaration écrite qui est présentée au plus tard le 30 juin 2004 à la division Autorisations environnementales à ne pas mettre en service l'installation plus de 20.000 heures à partir du 1 janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2015;


a) de exploitant van de bestaande installatie zich in een schriftelijke verklaring die uiterlijk op 30 juni 2004 aan de afdeling Milieuvergunningen wordt voorgelegd, ertoe verbindt om de installatie vanaf 1 januari 2008 tot 31 december 2015 niet langer dan 20.000 bedrijfsuren in gebruik te nemen;

a) L'exploitant de l'installation existante s'engage dans une déclaration écrite qui est présentée au plus tard le 30 juin 2004 à la division Autorisations environnementales à ne pas mettre en service l'installation plus de 20.000 heures à partir du 1 janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2015;


a) de exploitant van een bestaande installatie zich in een schriftelijke verklaring die uiterlijk op 30 juni 2004 aan de bevoegde autoriteit wordt overgelegd, ertoe verbindt om de installatie vanaf 1 januari 2008 tot 31 december 2015 niet langer dan 20000 bedrijfsuren in bedrijf te nemen.

a) l'exploitant d'une installation existante s'engage, dans une déclaration écrite présentée au plus tard le 30 juin 2004 à l'autorité compétente, à ne pas exploiter l'installation pendant une durée opérationnelle de plus de 20000 heures à compter du 1er janvier 2008, s'achevant au plus tard le 31 décembre 2015.




Anderen hebben gezocht naar : bijstand voor januari     januari     januari 2016     niet in december     december     december 2015 mogen     mei     volgende     tussen 1 januari     januari 2018     december 2017 mogen     1 januari     2015-2016     interprofessioneel niveau     ouder zijn     tot 31 december     april     loopbaan die worden     maart     beslissingen     sjsc zijn     80 eg en mogen     vanaf 1 januari     januari 2016 niet in december 2015 mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2016 niet in december 2015 mogen' ->

Date index: 2022-12-04
w