(28) De Raad is van mening dat de moeilijkheden die de communautaire bedrijfstak als gevolg van de invoer tegen dumpingprijzen van lagereenheden in kussenblokken uit Japan blijft ondervinden, en/of de dreiging van schade die deze oneerlijke praktijken voor de betrokken bedrijfstak betekenen, het rechtvaardigen dat in het belang van de Gemeenschap te dien aanzien handelsbeschermende maatregelen genomen worden.
(28) Le Conseil considère que les difficultés que l'industrie communautaire continue d'éprouver en raison des importations à des prix de dumping de paliers à roulement originaires du Japon et/ou la menace de préjudice que ces pratiques déloyales représentent pour l'industrie concernée justifient qu'il est dans l'intérêt de la Communauté de prendre des mesures de défense commerciale à leur égard.