Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's morgens
's morgens hoesten
Auto van morgen
Contactgroep EU-Japan
Follow-upcomité EU-Japan
Japan
Japanant-virus
Japans
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Traduction de «japan morgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

accord de partenariat stratégique UE-Japon


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is de boodschap die de EU en Japan morgen samen zullen uitdragen op de G20-top".

Tel est le message que l'UE et le Japon délivreront ensemble au G20 demain».


Het is geen toeval dat men dat in de Verenigde Staten, Rusland, China, India, Japan, Korea en morgen in Brazilië inziet.

Et ce n'est pas un hasard si cette nécessité est perçue aux États-Unis, en Russie, en Chine, en Inde, au Japon, en Corée et demain au Brésil.


Het is geen toeval dat men dat in de Verenigde Staten, Rusland, China, India, Japan, Korea en morgen in Brazilië inziet.

Et ce n'est pas un hasard si cette nécessité est perçue aux États-Unis, en Russie, en Chine, en Inde, au Japon, en Corée et demain au Brésil.


146. erkent het belang van de bindende streefwaarden voor 2020 en het beleid inzake hernieuwbare energie wanneer het erom gaat ervoor te zorgen dat de EU op technologisch gebied een koppositie inneemt op de mondiale markten en een voortrekkersrol gaat spelen voor innovatie met betrekking tot hernieuwbare energie-technologie; benadrukt dat de voortzetting van dit beleid door de vaststelling van bindende streefcijfers voor hernieuwbare energie voor 2030 de EU ondanks de huidige economische beperkingen in staat zal stellen met China, de VS, Zuid-Korea, Japan en India te concurreren om het technologisch leiderschap op de ...[+++]

146. reconnaît l'importance des objectifs contraignants et des politiques en matière d'énergies renouvelables à l'horizon 2020 pour aider l'Union à asseoir son avantage technologique sur les marchés mondiaux et à occuper une position de précurseur sur le plan de l'innovation technologique dans le domaine des énergies renouvelables; souligne que la poursuite de cette politique avec l'adoption d'objectifs contraignants pour 2030 dans le domaine des énergies renouvelables permettrait à l'Union de concurrencer la Chine, les États-Unis, la Corée du Sud, le Japon et l'Inde dans la course au leadership technologique sur les marchés de demain, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
143. erkent het belang van de bindende streefwaarden voor 2020 en het beleid inzake hernieuwbare energie wanneer het erom gaat ervoor te zorgen dat de EU op technologisch gebied een koppositie inneemt op de mondiale markten en een voortrekkersrol gaat spelen voor innovatie met betrekking tot hernieuwbare energie-technologie; benadrukt dat de voortzetting van dit beleid door de vaststelling van bindende streefcijfers voor hernieuwbare energie voor 2030 de EU ondanks de huidige economische beperkingen in staat zal stellen met China, de VS, Zuid-Korea, Japan en India te concurreren om het technologisch leiderschap op de ...[+++]

143. reconnaît l'importance des objectifs contraignants et des politiques en matière d'énergies renouvelables à l'horizon 2020 pour aider l'Union à asseoir son avantage technologique sur les marchés mondiaux et à occuper une position de précurseur sur le plan de l'innovation technologique dans le domaine des énergies renouvelables; souligne que la poursuite de cette politique avec l'adoption d'objectifs contraignants pour 2030 dans le domaine des énergies renouvelables permettrait à l'Union de concurrencer la Chine, les États-Unis, la Corée du Sud, le Japon et l'Inde dans la course au leadership technologique sur les marchés de demain, ...[+++]


Het is maar een voorstel, maar als we alle amendementen die we hebben ingediend morgen niet in stemming zouden brengen en ons erop zouden concentreren om met een grote meerderheid of zelfs eenparig te stemmen voor meer veiligheid en Europese bevoegdheden, dan zouden we het imago van het Europees Parlement en het proces om lering te trekken uit de gebeurtenissen in Japan een grotere dienst bewijzen dan wanneer we ons constante gekibbel voortzetten.

Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.


We verwachten nog meer aanbod en zullen al de komende dagen, donderdag, dus morgen, en vrijdag hulpgoederen in Japan in ontvangst nemen en verdelen.

Nous attendons de nouvelles propositions, nous prendrons livraison et nous distribuerons les lots d’aide au Japon dans les jours à venir: jeudi – c’est-à-dire demain – et vendredi.


Natuurlijk moeten wij ons aansluiten bij het Europese condoleances voor de mensen die hun leven bij deze verschrikkelijke gebeurtenissen verloren hebben. Ik ben er echter van overtuigd dat de waardering van Japan voor de oprechtheid van deze resolutie – als zij morgen vrijwel unaniem wordt aangenomen – getemperd zal worden door de acties van de lidstaten die in het beste geval overdreven hebben gereageerd en met paniek onder de bevolking hebben gedreigd of in het slechtste geval de gelegenheid hebben aangegrepen om protectionistische ...[+++]

Toutefois, je suis certain que cette résolution, qui sera adoptée presque à l’unanimité demain, laissera un goût quelque peu amer au Japon au vu des actions entreprises par les États membres qui, au mieux, ont réagi de manière disproportionnée et cédé à la panique et, au pire, ont profité de cette occasion pour imposer des mesures protectionnistes.


Morgen zullen nog eens 40 leidinggevenden van Europese bedrijven die naar Japan exporteren in Brussel de laatste instructies krijgen alvorens in mei op het vliegtuig naar Tokio te stappen.

Demain, 40 autres responsables de firmes européennes qui exportent au Japon participeront à une réunion d'information à Bruxelles avant de s'envoler pour Tokyo en mai.


Morgen ontmoet ik in Londen Ambassadeur Kantor, die de VS vertegenwoordigt voor handelsaangelegenheden, voor bilaterale besprekingen, en volgende week ga ik naar Japan voor nogmaals een quadrilaterale zitting met de Japanse, Amerikaanse en Canadese partners van de Gemeenschap.

Dans le cadre d'entretiens bilatéraux, je rencontrerai demain à Londres Monsieur l'ambassadeur Kantor, représentant américain chargé du commerce. Je m'envolerai ensuite pour le Japon où je participerai la semaine prochaine à une autre session quadrilatérale avec nos partenaires japonais, américain et canadien.




D'autres ont cherché : morgens     morgens hoesten     japanant-virus     japans     spa eu-japan     auto van morgen     contactgroep eu-japan     follow-upcomité eu-japan     japan morgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan morgen' ->

Date index: 2022-05-20
w