Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren terecht ongerust over " (Nederlands → Frans) :

Een deel van deze vertraging wordt verklaard door het feit dat het Fonds, zoals u terecht opmerkt, pas enkele jaren na zijn creatie operationeel werd en door het feit dat het Fonds tot op heden nog niet kan beschikken over zijn volledig kader.

Une partie de ce retard peut s'expliquer, comme vous le faites remarquer, par le fait que le Fonds n'a été opérationnel que quelques années après sa création et par le fait que le Fonds ne dispose pas encore d'un cadre complet.


1. brengt in herinnering dat onderzoek en ontwikkeling voor de EU essentiële stuwende krachten zijn waarmee zij haar concurrentiepositie kan behouden en versterken, en wijst met nadruk op de aanzienlijke bijdrage die het cohesiebeleid levert in het kader van de ontwikkeling van onderzoek en innovatie in de regio's; benadrukt in dit opzicht dat de regionale steun aan innovatie, onderzoek en ondernemerschap de afgelopen tientallen jaren terecht steeds belangrijker is geworden; stelt vast dat ca. EUR 86 mrd aan gelden uit het cohesiebeleid – ongeveer ...[+++]

1. rappelle que la recherche et l'innovation constituent des moteurs essentiels pour que l'Union européenne maintienne et renforce sa position concurrentielle, et souligne la contribution considérable de la politique de cohésion en ce qui concerne le développement de la recherche et de l'innovation dans les régions; souligne à cet égard que l'importance du soutien à l'innovation, à la recherche et à l'esprit d'entreprise, apporté par la politique régionale, n'a cessé d'augmenter au fil des décennies, et ce à raison; fait observer que quelque 86 milliards d'euros de fonds destinés à la politique de cohésion, soit environ 25 % de l'ensem ...[+++]


Dit Parlement toont zich al jaren terecht ongerust over de regio.

Cela fait des années que le Parlement s’inquiète pour cette région.


Dit Parlement toont zich al jaren terecht ongerust over de regio.

Cela fait des années que le Parlement s’inquiète pour cette région.


- (FR) Ik heb onlangs vele brieven mogen ontvangen van werkgevers in de horeca- en bouwsector die zich terecht ongerust maakten over het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende de blootstelling van werknemers aan optische straling.

- J’ai reçu récemment de nombreuses lettres en provenance des professionnels de l’hôtellerie, de la restauration et du bâtiment qui nous ont fait part de leurs inquiétudes légitimes concernant une position commune du Conseil relative à l’exposition des travailleurs aux rayonnements optiques.


De sterkere nadruk die in het voorstel wordt gelegd op het beginsel dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor onderdanen van derde landen die illegaal over de buitengrenzen hun grondgebied binnenkomen of daar langere tijd illegaal verblijven, lijkt op grond van de ervaringen van de laatste jaren terecht.

L'accent mis plus fortement par la proposition à l'examen sur le principe de la responsabilité des États membres à l'égard des ressortissants de pays tiers qui ont franchi illégalement les frontières de leur territoire ou qui y ont résidé pendant une période relativement longue semble être justifié à la lumière de l'expérience acquise au cours des dernières années.


We kunnen echter terecht ongerust zijn over de financiële gevolgen voor de patiënten en over de daaruit voortvloeiende aanpassing van de tegemoetkoming door het Riziv. 1. a) Bestaat er een reglementering voor de tarifering van het ambulancevervoer per helikopter? b) Zo ja, wat houdt die in?

On est cependant en droit de s'inquiéter des répercussions financières pour les patients et de l'adaptation en conséquence de l'intervention de l'Inami. 1. a) Existe-t-il une réglementation de la tarification des transports ambulanciers par hélicoptère? b) Si oui, quelle est sa nature?


De Senaat heeft zich in 2008 terecht ongerust getoond over de voorbereiding van een koninklijk besluit over het politioneel informatiebeheer.

Le Sénat s'est inquiété à juste titre en 2008 lorsqu'un arrêté royal sur la gestion de l'information policière était en préparation.


Terecht stelt het grote publiek zich steeds meer vragen over de inkomsten van SABAM. 1. Kan u een idee geven van de evolutie van de inkomsten uit taksen bij SABAM? Graag een overzicht van de jaren 2005, 2006, 2007 en 2008.

C'est à juste titre que le grand public se pose de plus en plus de questions sur les recettes de la SABAM. 1. Pourriez-vous donner une idée de l'évolution des recettes issues des taxes perçues par la SABAM, en communiquant les chiffres pour les années 2005, 2006, 2007 et 2008 ?


Terecht stelt het grote publiek zich steeds meer vragen over de inkomsten van SABAM. 1. Kan u een idee geven van de evolutie van de inkomsten uit taksen bij SABAM? Graag een overzicht van de jaren 2005, 2006, 2007 en 2008.

C'est à juste titre que le grand public se pose de plus en plus de questions sur les recettes de la SABAM. 1. Pourriez-vous donner une idée de l'évolution des recettes issues des taxes perçues par la SABAM, en communiquant les chiffres pour les années 2005, 2006, 2007 et 2008 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren terecht ongerust over' ->

Date index: 2022-07-05
w