Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeugdorganisaties die krachtens dit artikel van ambtswege werden erkend » (Néerlandais → Français) :

De jeugdorganisaties die krachtens dit artikel van ambtswege werden erkend als thematische bewegingen kunnen, volgens door de Regering na advies van de A.C. J.O. nader te bepalen regels, worden erkend als jeugdbewegingen op 1 januari 2009.

Les O.J. qui en vertu du présent article ont été agréées d'office en tant que mouvements thématiques peuvent, selon les modalités déterminées par le Gouvernement après avis de la C. C. O.J., être agréées en tant que mouvements de jeunesse au 1 janvier 2009.


Art. 3. De organisaties die als federatie werden erkend krachtens artikel 26, § 4 van dezelfde wet, delen de lijst van de weergehouden gemeenschappelijke strategische kaders ten minsten 12 maanden voor hun voorziene inwerkingtreding aan de minister mee, ter informatie.

Art. 3. Les organisations accréditées en tant que fédérations en vertu de l'article 26, § 4 de la même loi, communiquent au ministre, pour information, la liste des cadres stratégiques communs retenus au moins 12 mois avant leur entrée en vigueur prévue.


Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° van dit besluit voorgedragen werden door elke erkende informatiecentrum voor jongeren, door elke erkende federatie waarvan de meerderheid van de leden erkend zijn als jongeren informatiecentrum, lid van de commissie en door elke jeugdorganisatie of -groepering erkend wiens maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren;

Considérant que les membres visés à l'article 1 du présent arrêté ont été proposés par chaque centre d'information des jeunes agréé, par chaque fédération agréée, dont la majorité des membres sont agréés comme centre d'information des jeunes, membre de la commission et par chaque organisation de jeunesse ou groupement de jeunesse reconnu dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier;


In de gevallen 2° en 3° van paragraaf 2 van dit artikel en tenzij anders bepaald in deze titel of krachtens deze titel, is het erkende organisme of het beheersorganisme gehouden tot de verplichtingen die het door de producent werden toevertrouwd.

Dans les cas 2° et 3° du paragraphe 2 du présent article, et sauf disposition contraire dans le présent titre ou en vertu de celui-ci, l'organisme agréé ou l'organisme de gestion est tenu des obligations qui lui ont été déléguées par le producteur.


In afwijking van artikel 28, eerste lid, en bij wijze van overgangsmaatregel tot 31 december 2020, voor de rusthuizen die voor het eerst werden erkend of een voorlopige werkingsvergunning genoten voor 1 februari 1994, kan de omvang van de gemeenschappelijke leefruimten worden verkleind voor zover de vermindering van de gemeenschappelijke leefruimte tenminste wordt gecompenseerd door de oppervlakte van alle kame ...[+++]

En dérogation à l'article 28, 1 alinéa, et à titre transitoire jusqu'au 31 décembre 2020, pour les maisons de repos agréées ou ayant bénéficié d'une autorisation de fonctionnement provisoire pour la première fois avant le 1 février 1994, la capacité des espaces de vie commune peut être réduite pour autant que la diminution d'espace de vie commune soit au moins compensée par une surface de toutes les chambres supérieure à la surface ...[+++]


Art. 82. § 1. Op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, worden de verenigingen die door of krachtens het decreet van 20 juni 1980 tot vaststelling van de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties erkend werden, van rechtswege erkend in het kader van dit decreet, voor een periode van vier jaar, in de volgend ...[+++]

Art. 82. § 1. A la date d'entrée en vigueur du présent décret, les associations reconnues par et en vertu du décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux Organisations de Jeunesse sont agréées de plein droit, dans le cadre du présent décret, pour une durée de quatre ans dans les catégories suivantes : 1° les associations reconnues en tant q ...[+++]


Art. 8. Om van ambtswege als jeugdbeweging op 1 januari 2009 te worden erkend, dient een jeugdorganisatie die als thematische beweging van ambtswege erkend is met toepassing van artikel 82, § 1, 1° van het decreet, een aanvraag bij de Dienst voor de Jeugd daartoe in, in een computerformaat of, bij ontstentenis daarvan, in drie ...[+++]

Art. 8. Pour être agréée d'office en tant que mouvement de jeunesse au 1 janvier 2009, une O.J. agréée d'office en tant que mouvement thématique en application de l'article 82, § 1, 1°,du décret introduit une demande en ce sens au Service de la Jeunesse, par envoi sous format électronique ou, à défaut, en trois exemplaires, au plus tard le 15 avril 2009 :


« Artikel 12.- De verenigingen erkend krachtens artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de identificatie en de registratie van honden, alsook de erkende dierenartsen bedoeld in de artikelen 4 en 9 van hetzelfde besluit, moeten de volledige identificatiegegevens van de honden die geïdentificeerd werden voor de inwerkingtreding van hetzelfde besluit, aan het centraal register bezorgen».

« Article 12.- Les associations agréées en vertu de l'article 4 de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à l'enregistrement des chiens, ainsi que les vétérinaires agréés visés aux articles 4 et 9 du même arrêté, sont tenus de transmettre au registre central les données complètes d'identification des chiens qui ont été identifiés avant l'entrée en vigueur du même arrêté». .


Enkele van de voornaamste ontvangers zijn: de politie, de FOD Financiën, Vlabel, de FOD Justitie, gemeenten, steden en parkeerbedrijven, brandweerdiensten, de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België, de FOD Economie, het Agentschap voor Natuur en Bos, de FOD Sociale Zekerheid, MIVB, de Militaire Politie, TEC, het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, Car-Pass, .Voor de Kruispuntbank rijbewijzen bepaalt artikel 13 van de wet van 14 april 2011 wie de gegevens van de kruispuntbank kan gebruiken: 1. de Belgische overheden voor de informatie die zij gemachtigd zijn te kennen door of krachtens ...[+++]

Quelques-uns des principaux bénéficiaires sont : la police, le SPF Finances, Vlabel, le SPF Justice, les villes, communes et sociétés de stationnement, les services d'incendie, la Chambre Nationale des Huissiers de Justice de Belgique, le SPF Economie, l'Agence pour la Nature et la Forêt, le SPF Sécurité Sociale, la STIB, la Police Militaire, les TEC, le Fonds commun de Garantie Belge, Car-Pass, .Pour la Banque-Carrefour des permis de conduire, l'article 13 de la loi du 14 avril 2011 détermine qui peut utiliser les données de la Banque-Carrefour: 1. les autorités belges pour les informations qu'elles sont habilitées à connaître par ou en ...[+++]


Deze barema's werden erkend bij ministerieel besluit van 4 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001, blz. 27483), dat genomen werd krachtens artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd (Belgisch Staatsblad van 7 november 1997).

Ces barèmes ont été agréés par un arrêté ministériel du 4 juillet 2001 (Moniteur belge du 11 août 2001, p. 27483) pris en vertu de l'article 24 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue (Moniteur belge du 7 novembre 1997).


w