Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juiste diploma's zullen " (Nederlands → Frans) :

De vrees leeft dat in het nieuwe systeem mensen van buitenaf die beschikken over de juiste diploma's zullen worden verkozen boven interne kandidaten zonder die diploma's.

Certains craignent qu'avec le nouveau système, des personnes extérieures, qui disposent des diplômes requis, soient préférées aux candidats internes qui ne disposent pas des mêmes diplômes.


De vrees leeft dat in het nieuwe systeem mensen van buitenaf die beschikken over de juiste diploma's zullen worden verkozen boven interne kandidaten zonder die diploma's.

Certains craignent qu'avec le nouveau système, des personnes extérieures, qui disposent des diplômes requis, soient préférées aux candidats internes qui ne disposent pas des mêmes diplômes.


De Unie en haar lidstaten zullen de juiste voorwaarden moeten scheppen om te zorgen dat externe milieukosten adequaat worden aangepakt, onder andere door ervoor te zorgen dat de juiste marktsignalen uitgaan naar de private sector, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met eventuele nadelige maatschappelijke gevolgen.

L’Union et ses États membres devront mettre en place des conditions propres à assurer que les externalités environnementales soient correctement prises en considération, y compris en veillant à ce que des signaux du marché corrects soient envoyés au secteur privé, en tenant dûment compte de tous les effets sociaux négatifs éventuels.


Het opleidingsniveau van personeel in de OOJK-sector varieert sterk per land en de bekwaamheidsvereisten die worden gesteld aan hulppersoneel of assistenten (die zo'n 40 à 50% van het personeel vertegenwoordigen) worden nogal eens veronachtzaamd. Nochtans pleiten onderzoeksresultaten en internationale beleidsdocumenten er juist voor dat ten minste 60% van het personeel in het bezit moet zijn van een diploma van drie jaar hoger onderwijs[32].

.Le niveau d´éducation du personnel des services EAJE varie largement d'un pays à l'autre et les exigences de compétence pour les auxiliaires ou assistants (qui représentent jusqu'à 40-50% de la main d'œuvre) sont souvent négligées alors que la recherche et les documents politiques internationaux recommandent qu'au moins 60% du personnel soient formés au niveau Bac +3[32].


De maatregelen zullen het mogelijk maken om tussen verschillende systemen informatie uit te wisselen en gegevens te delen. Zo wordt ervoor gezorgd dat grenswachten en politiefunctionarissen precies op het juiste tijdstip en de juiste plaats toegang hebben tot de juiste informatie die zij nodig hebben voor de uitoefening van hun taken, met inachtneming van de strengste normen op het gebied van gegevensbescherming en volledige eerbiediging van de grondrechten.

Ces mesures permettront l'échange d'informations et le partage de données entre les différents systèmes et assureront aux garde-frontières et aux agents de police un accès aux informations pertinentes exactement au moment et à l'endroit où ils en ont besoin pour s'acquitter de leur mission, tout en garantissant les normes les plus élevées en matière de protection des données ainsi que le plein respect des droits fondamentaux.


Zolang we onvoldoende inzicht hebben in deze uitdagingen en we er niet beter op anticiperen, zullen Europese landen er door de krachten van de mondialisering ook eerder toe worden aangezet met elkaar te concurreren dan samen te werken, waardoor de nadruk meer op de verschillen in Europa komt te liggen dan op de overeenkomsten en het juiste evenwicht tussen samenwerking en concurrentie.

Si ces défis ne sont pas mieux compris et anticipés, les forces de la mondialisation poussent par ailleurs les pays d'Europe à se faire concurrence plutôt qu'à coopérer, ce qui accentue les différences en Europe, alors qu'il conviendrait de mettre l'accent sur les points communs et de trouver un juste équilibre entre coopération et concurrence.


Ik vertrouw erop dat wij met ons initiatief de sector zullen versterken en het juiste evenwicht zullen vinden tussen de bescherming van de reiziger en de concurrentiekracht van de spoorwegsector".

Je suis convaincue que notre initiative renforcera le secteur, en assurant un bon équilibre entre la protection des voyageurs et la compétitivité du secteur ferroviaire».


Heeft de minister er aan gedacht om te werken met « gelijkgestelde ervaring » want iemand met ervaring kan eventueel wel geschikt zijn voor een dergelijke functie zonder dat hij over het juiste diploma beschikt.

La ministre a-t-elle envisagé d'appliquer le principe de « l'expérience assimilée » ? Il se pourrait très bien, en effet, qu'une personne expérimentée puisse exercer une telle fonction sans disposer pour autant du diplôme requis.


Heeft de minister er aan gedacht om te werken met « gelijkgestelde ervaring » want iemand met ervaring kan eventueel wel geschikt zijn voor een dergelijke functie zonder dat hij over het juiste diploma beschikt.

La ministre a-t-elle envisagé d'appliquer le principe de « l'expérience assimilée » ? Il se pourrait très bien, en effet, qu'une personne expérimentée puisse exercer une telle fonction sans disposer pour autant du diplôme requis.


Waren er voldoende documenten beschikbaar om aannemelijk te maken dat de voorselectie te weinig geschikte kandidaten met het juiste diploma had opgeleverd?

Disposait-on de documents suffisants pour établir que la présélection n’avait pas permis de retenir suffisamment de candidats aptes porteurs du diplôme requis ?




Anderen hebben gezocht naar : over de juiste     juiste diploma     juiste diploma's zullen     zullen de juiste     lidstaten zullen     beleidsdocumenten er juist     diploma     juiste     maatregelen zullen     zullen     sector zullen     over het juiste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

juiste diploma's zullen ->

Date index: 2022-12-26
w