Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1919 wier woonplaats gedurende " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op artikel 910 van het Burgerlijke Wetboek; Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, artikel 3, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1987 waarbij de rechtspersoonlijkheid aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor het beheer van zijn eigen vermogen wordt verleend, artikel 2, 2° ; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De rechtspe ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'article 910 du Code civil; Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des Sciences et des Arts, l'article 3, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1987 accordant la personnalité juridique à l'Institut scientifique de Santé publique pour la gestion de son patrimoine propre, l'article 2, 2° ; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La personnalité juridique de l'Institut scientifique de Santé p ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 242.294,95 EUR te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Lucas Victoire, geboren te Oostende op 19 juli 1919, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, Albert Elisabethlaan 64, bus 50, en overleden te Vorst, op 15 januari 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 242.294,95 EUR consenti par Mme Lucas Victoire, née à Ostende, le 19 juillet 1919, domiciliée de son vivant à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue Albert Elisabeth 64, boîte 50 et décédée à Forest, le 15 janvier 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 2014 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 657.263,54 euro te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Germaine MOUTCHEN, geboren te Chênée op 3 juni 1923, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 4053 Embourg, rue Jacques Brel 6, en overleden te Chaudfontaine op 1 januari 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 2014, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 657.263,54 euros consenti par Mme Germaine MOUTCHEN, née à Chênée, le 3 juin 1923, domiciliée de son vivant à 4053 Embourg, rue Jacques Brel 6, et décédée à Chaudfontaine, le 1 janvier 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2014 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 333.174,42 euro te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Françoise PEEMANS, geboren te Etterbeek op 23 mei 1952, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te Ukkel, Elzeboomlaan 91A, en overleden te Ukkel, op 16 augustus 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2014, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles est autorisée à accepter le legs d'environ 333.174,42 euros consenti par Mme Françoise PEEMANS, née à Etterbeek, le 23 mai 1952, domiciliée de son vivant à Uccle, avenue de l'Aulne 91A, et décédée à Uccle, le 16 août 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 2013, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 189.000,00 EUR te aanvaarden, dat werd toegestaan door de heer Philippe De Leeuw, geboren te Brussel, op 11 mei 1919, wiens woonplaats gedurende zijn leven gelegen was te 7600 Péruwelz, rue Petit Gobert 33, en overleden te Doornik, op 26 april 2012.

Par arreté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier 2013, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 189.000,00 EUR consenti par M. Philippe De Leeuw, né à Bruxelles, le 11 mai 1919, domiciliée de son vivant à 7600 Péruwelz, rue Petit Gobert 33, et décédé à Tournai, le 26 avril 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2012, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 583.802,56 EUR te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Jeanine LOCHENY, geboren te Froyennes op 15 januari 1932, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 7500 Froyennes, Rue des Réfractaires Froyennois 39, en overleden te Doornik op 7 oktober 2011.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2012, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 583.802,56 EUR consenti par Mme Jeanine LOCHENY, née à Froyennes, le 15 janvier 1932, domiciliée de son vivant à 7503 Froyennes, rue des Réfractaires Froyennois 39 et décédée à Tournai, le 7 octobre 2011.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 oktober 2017 wordt Mevr. TOUNQUET Annaïg, geboren op 11 juli 1975, die haar woonplaats rue Désiré Streel 31, te 4280 Hannut heeft, ermee belast, gedurende de detachering van de heer Thierry Zeller, het ambt van afgevaardigde commissaris van de Regering bij de hogescholen en de hogere kunstscholen vanaf 6 november 2017 waar te nemen.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 2017, Mme TOUNQUET Annaïg, née le 11 juillet 1975, domiciliée rue Désiré Streel 31, à 4280 Hannut, est chargée d'assurer, durant le détachement de M. Thierry Zeller, la fonction de Commissaire-Délégué du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts.


« Artikel 1 ter. ­ Voor werknemers met een Nederlandstalige arbeidsovereenkomst; bij ontstentenis ervan of bij meertaligheid voor werknemers wier woonplaats gelegen is in het Vlaamse Gewest, of in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, wordt de datumlijst uit artikel 1 aangevuld met : « 11 juli ».

« Article 1 ter. ­ Pour les travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail établi en langue néerlandaise et, à défaut de contrat ou en cas de plurilinguisme, pour les travailleurs ayant leur domicile en Région flamande ou dans la Région de Bruxelles-Capitale, la liste des dates de l'article 1 est complétée par « le 11 juillet».


« Artikel 1 ter. ­ Voor werknemers met een Nederlandstalige arbeidsovereenkomst; bij ontstentenis ervan of bij meertaligheid voor werknemers wier woonplaats gelegen is in het Vlaamse Gewest, of in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, wordt de datumlijst uit artikel 1 aangevuld met : « 11 juli ».

« Article 1 ter. ­ Pour les travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail établi en langue néerlandaise et, à défaut de contrat ou en cas de plurilinguisme, pour les travailleurs ayant leur domicile en Région flamande ou dans la Région de Bruxelles-Capitale, la liste des dates de l'article 1 est complétée par « le 11 juillet».


Bij arbeidsongeschiktheid van de arbeider die de toelating heeft om de woonst te verlaten, dient deze zich ofwel in zijn woonplaats ofwel in een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats ter beschikking te houden voor een bezoek van de controlearts en dit enkel gedurende de 2de en de 3de werkdag van de periode van arbeidsongeschiktheid, telkens van 9 u. 30 m. tot 13 u. 30 m. Dit betekent echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aa ...[+++]

Lors d'une incapacité de travail avec sortie autorisée, l'ouvrier se tient à disposition pour une visite du médecin contrôleur à son domicile ou à une résidence communiquée à l'employeur, uniquement au cours du 2ème et 3ème jour ouvrable de la période d'incapacité de travail et ce, à chaque fois entre 9 h 30 m et 13 h 30 m. Ceci ne signifie pas qu'il est porté atteinte au droit de contrôle médical de l'employeur tel que fixé par l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail précité.




Anderen hebben gezocht naar : juli     juni     juli 1921 wier     wier woonplaats     wier woonplaats gedurende     juli 1919 wier     juni 1923 wier     mei     mei 1952 wier     mei 1919 wiens     wiens woonplaats     wiens woonplaats gedurende     19 juli     januari     januari 1932 wier     heer     woonplaats     ermee belast gedurende     werknemers wier     werknemers wier woonplaats     3 juli     betekent echter     dit enkel gedurende     juli 1919 wier woonplaats gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1919 wier woonplaats gedurende' ->

Date index: 2021-01-09
w