Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1926 samen » (Néerlandais → Français) :

De situatie na de hervorming wordt geregeld door artikel 150 uit het nieuwe Boek 2 van de wet van 23 juli 1926, samen te lezen met artikel 78 van het besluit.

La situation après la réforme est réglée par l'article 150 du nouveau Livre 2 de la loi du 23 juillet 1926, à lire en combinaison avec l'article 78 de l'arrêté.


De bestaande bepalingen van de wet van 23 juli 1926, die samen met titel V (« N.M.B.S. Holding ») van de wet van 21 maart 1991 het organiek statuut van de huidige NMBS Holding regelen, zullen (zoals onder meer gewijzigd door dit besluit) Boek 1 vormen van de wet van 23 juli 1926, met als titel « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen », in overeenstemming met de nieuwe benaming die NMBS Holding na de fusie van NMBS Holding en NMBS zal aannemen.

Les dispositions actuelles de la loi du 23 juillet 1926 qui, avec le titre V (« S.N.C. B.Holding ») de la loi du 21 mars 1991, règlent le statut organique de l'actuelle SNCB Holding, formeront (comme notamment modifié par le présent arrêté), le Livre 1 de la loi du 23 juillet 1926, intitulé « Société Nationale des Chemins de fer belges », conformément à la nouvelle dénomination que la SNCB Holding se verra conférer après la fusion de la SNCB Holding et de la SNCB.


Beide nieuwe artikelen moeten worden samen gelezen met het artikel 3 van het koninklijk besluit houdende het personeel van de Belgische Spoorwegen, dat U afzonderlijk ter ondertekening wordt aangeboden, en dat via een invoeging in de wet van 23 juli 1926, de samenstelling van de raad van bestuur van HR Rail, de vennootschap van publiek recht waarin (nieuwe) NMBS en Infrabel participeren, regelt.

Ces deux nouvelles dispositions doivent être lues avec l'article 3 de l'arrêté royal relatif au personnel des Chemins de fer belges, qui Vous est présenté séparément pour signature, et qui, via une insertion dans la loi du 23 juillet 1926, règle la composition du conseil d'administration de HR Rail, la société de droit public dans laquelle la (nouvelle) SNCB et Infrabel détiennent une participation.




D'autres ont cherché : 23 juli     juli     juli 1926 samen     samen     moeten worden samen     juli 1926 samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1926 samen' ->

Date index: 2023-05-10
w