Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1969 gelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord houdende wijziging van het op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap

Accord modifiant l'Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté signé à Yaoundé le 29 juillet 1969
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de Orde der geneesheren, voortaan « Orde van artsen » genoemd en hierna « Orde », opgericht door de wet van 25 juli 1938 en gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1969, gelden voortaan de bepalingen van deze wet.

L'Ordre des médecins, ci-après dénommé « l'Ordre », créé par la loi du 25 juillet 1938 et modifié par l'arrêté royal nº 79 du 10 novembre 1969, est désormais soumis aux dispositions de la présente loi.


Voor de Orde der geneesheren, voortaan « Orde van artsen » genoemd en hierna « Orde », opgericht door de wet van 25 juli 1938 en gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1969, gelden voortaan de bepalingen van deze wet.

L'Ordre des médecins, ci-après dénommé « l'Ordre », créé par la loi du 25 juillet 1938 et modifié par l'arrêté royal nº 79 du 10 novembre 1969, est désormais soumis aux dispositions de la présente loi.


Aangezien de wetgever ter wille van het gelijkheidsbeginsel de perequatieregels van artikel 3 van de wet van 5 januari 1971 heeft willen afstemmen op die van artikel 12 van de wet van 9 juli 1969, gelden de eerder gemaakte opmerkingen van de Raad van State die hierboven zijn weergegeven ook voor artikel 2 van het ontwerp, aangezien dit ertoe strekt a posteriori de daarin bedoelde verhoging van pensioenen, met terugwerkende kracht, van 1 december 2004 tot 30 november 2005, te beperken tot die welke een verhoging van 5 % van de onmiddellijk vroegere wedde met zich zou gebracht hebben, en dit in afwijking van artikel 3, ...[+++]

Comme le législateur a entendu, pour respecter le principe d'égalité, aligner les règles de péréquation de l'article 3 de la loi du 5 janvier 1971 sur celles prévues par cet article 12 de la loi du 9 juillet 1969, les observations précédemment formulées par le Conseil d'Etat et reproduites ci-dessus valent également pour l'article 2 du projet, puisqu'il tend a posteriori à limiter rétroactivement, du 1 décembre 2004 au 30 novembre 2005, la majoration des pensions qu'il vise à celle qu'aurait entraîné une augmentation de 5 % du traitem ...[+++]


Het koninklijk besluit nr. 417 van 16 juli 1986 tot wijziging van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden heeft het voordeel van de IGO eveneens uitgebreid tot de onderdanen van een lidstaat van de Europese Economische Gemeenschap (thans : Europese Unie), en heeft bepaald dat de voorwaarde van verblijfsduur van dan af op dezelfde wijze zou gelden voor Belgen en voor vreemdelingen.

L'arrêté royal n° 417 du 16 juillet 1986 modifiant la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées a également étendu le bénéfice de la GRAPA aux ressortissants d'un Etat membre de la Communauté économique européenne (actuellement : l'Union européenne), et prévu que la condition de durée de résidence s'appliquait désormais de la même manière aux Belges qu'aux étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de verrichtingen in België met effecten van Belgische of buitenlandse icb's wordt dit openbaar karakter bepaald overeenkomstig de regels die gelden voor de bepaling van het openbaar karakter van uitgifteverrichtingen (koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 en de wetten van 10 juni 1964 en 10 juli 1969).

En ce qui concerne les opérations effectuées en Belgique sur des titres d'OPC belges ou étrangers, ce caractère public est établi conformément aux règles applicables à la détermination du caractère public des opérations d'émission (arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 et lois des 10 juin 1964 et 10 juillet 1969).


Artikel 10 van het voorliggende besluit stelt thans ten behoeve van de rechtszekerheid uitdrukkelijk vast dat de criteria om het openbaar karakter te bepalen van het aanbod tot inschrijving, tot verkoop of tot omruiling in de zin van artikel 26, tweede lid van de vennootschapswet dezelfde zijn als diegene die gelden om het openbaar karakter vast te stellen van uitgifteverrichtingen in de zin van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 en de wetten van 10 juni 1964 en 10 juli 1969 ...[+++]

L'article 10 du présent arrêté dispose à présent explicitement, par souci de sécurité juridique, que les critères de détermination du caractère public de l'offre en souscription, en vente ou d'échange au sens de l'article 26, alinéa 2, des lois sur les sociétés sont identiques à ceux appliqués pour déterminer le caractère public des opérations d'émission au sens de l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 et des lois des 10 juin 1964 et 10 juillet 1969.


2° indien de ontvangst van gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden gebeurt onder de vorm van een aanbieding van effecten die krachtens titel II van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, artikel 22 van de wet van 10 juni 1964 op het openbaar aantrekken van spaargelden of de wet van 10 juli 1969 op het solliciteren van het openbaar spaarwezen, onder me ...[+++]

2° si la réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables s'effectue sous la forme d'une offre de titres qui, en vertu du titre II de l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs, de l'article 22 de la loi du 10 juin 1964 sur les appels publics à l'épargne ou de la loi du 10 juillet 1969 sur la sollicitation de l'épargne publique, notamment en matière de valeurs mobilières, ou en vertu des arrêtés pris en exécution des lois précitées, est dispensée de l ...[+++]


Dankzij een systeem dat de oude loonschalen integreert in de aan het nieuwe geldelijke en administratieve statuut verbonden loonschalen, gelden die laatste onvoorwaardelijk voor alle ambtenaren. Bijgevolg lijken alle in artikel 12 , § 1, 2° van de wet van 9 juli 1969 betreffende de perequatie van de pensioenen, opgesomde voorwaarden verenigd om de pensioenen met ingang van 1 juli 1994 aan te passen.

En conséquence, toutes les conditions prescrites par l'article 12, § 1er, 2° de la loi du 9 juillet 1969 relative notamment à la péréquation des pensions semblent parfaitement réunies, pour que les pensions soient adaptées avec effet au 1er juillet 1994.


Welnu, artikel 12, § 4, van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector bepaalt dat «voor de toepassing van § 1 (de perekwatie) van dit artikel geen rekening wordt gehouden met vergoedingen of andere voordelen welke als bijwedde gelden».

Or, l'article 12, § 4, de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public dispose que «pour l'application du § 1er (la péréquation) de cet article, il n'est pas tenu compte des indemnités ou autres avantages considérés comme supplément de traitement».


De algemene regels die gelden voor de leden van het rijkspersoneel zijn op hen van toepassing, onverminderd de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (artikel 40) en sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 23 juli 1969 tot oprichting van een Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen en tot vaststelling van het statuut van de leden van het personeel van die dienst (artikelen 5, 8 en 19).

Les règles générales qui s'appliquent pour les agents de l'Etat leur sont applicables, sans préjudice des dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires (article 40) et de certaines dispositions de l'arrêté royal du 23 juillet 1969 créant un Service des relations collec-tives de travail et fixant le statut des membres du personnel de ce service (articles 5, 8 et 19).




D'autres ont cherché : juli 1969 gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1969 gelden' ->

Date index: 2024-05-18
w