Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1989 onverminderd " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De minimumlonen blijven behouden zoals in de hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 3. Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.


Art. 3. De minimumlonen blijven behouden zoals in de hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 3. Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.


Art. 3. De minimumlonen blijven behouden zoals in de hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 3. Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.


Art. 16. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale lo ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


Art. 15. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale lo ...[+++]

Art. 15. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


V. - Kort verzuim Art. 12. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1970, 22 juli 1970, 18 november 1975, 16 januari 1978, 12 augustus 1981, 8 juni 1984 en 27 februari 1989, betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheid ter ...[+++]

V. - Petit chômage Art. 12. Sous réserve des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, modifié par les arrêtés royaux des 9 juillet 1970, 22 juillet 1970, 18 novembre 1975, 16 janvier 1978, 12 août 1981, 8 juin 1984 et 27 février 1989, relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bateaux de navigation intérieure, pour les jours d'absence à l'occasion d'événeme ...[+++]


Art. 3. De minimumlonen blijven behouden zoals in de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 3. Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.


In artikel 7, § 1, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, worden de woorden « en onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 4, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen » ingevoegd tussen de woorden « en de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en provincieraadsverkiezingen, » en de woorden « zijn de gewesten ».

Dans l'article 7, § 1, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 13 juillet 2001, les mots « et sans préjudice des dispositions de l'article 4, alinéa 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, » sont insérés entre les mots « et de la loi organisant l'élection simultanée pour les Chambres législatives et les conseils provinciaux, » et les mots « les régions sont ».


Art. 2. De minimumlonen blijven voorzien zoals in de hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 2. Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.


Art. 2. De minimumlonen blijven voorzien zoals in de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer.

Art. 2. Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de l'évolution des prix à la consommation.




Anderen hebben gezocht naar : 10 juli     juli     juli 1989 onverminderd     3 juli     februari     art 16 onverminderd     art 15 onverminderd     9 juli     art 12 onverminderd     13 juli     januari     onverminderd     juli 1989 onverminderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1989 onverminderd' ->

Date index: 2023-12-03
w