Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1990 stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer één of meerdere zetels toe te wijzen zijn op grond van een voordrachtprocedure binnen een orgaan dat in hoofdzaak adviezen verstrekt, stelt de instantie die belast is met het voordragen van de kandidaturen, krachtens deze wet van 20 juli 1990 ten minste een man en een vrouw voor elk te begeven mandaat voor.

En vertu de cette loi du 20 juillet 1990, lorsqu'un ou plusieurs sièges sont à attribuer sur base d'une procédure de présentation au sein d'un organe ayant compétence, à titre principal, de rendre des avis, l'instance chargée de présenter des candidatures propose au moins une femme et un homme pour chaque mandat à pourvoir.


In zijn advies nr. 34 over de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, stelt de Raad voor de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen dat het begrip van orgaan met « in hoofdzaak » de macht hebben van het verlenen van advies, kan leiden tot interpretatiemoeilijkheden.

Dans son avis nº 34 sur la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée des hommes et des femmes dans les organes ayant compétence d'avis, le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes considère que la notion d'organe ayant pouvoir de rendre des avis « à titre principal » peut poser des difficultés d'interprétation.


« De procureur des Konings stelt elke persoon bedoeld in het eerste lid en zijn advocaat onmiddellijk in kennis van de plaats, de dag en het uur van de zitting, wanneer het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning als bedoeld in artikel 20bis van dezelfde wet wordt uitgevaardigd of vanaf de beslissing van de onderzoeksrechter die wordt genomen overeenkomstig artikel 35 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis».

« Le procureur du Roi notifie sans délai à toute personne visée à l'alinéa 1 et son avocat les lieu, date et heure de l'audience, lorsque le mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate, visé à l'article 20bis de la même loi, est décerné ou dès que le juge d'instruction a pris la décision conformément à l'article 35 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive».


Mevrouw Nyssens stelt bij amendement voor § 5 van artikel 20bis van hoofdstuk IIIbis ingevoegd in de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis te vervangen door de volgende tekst (Stuk Senaat, nr. 347/2, amendement nr. 22) :

L'amendement déposé par Mme Nyssens vise à remplacer le § 5 de l'article 20bis du chapitre IIIbis inséré dans la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, par le texte suivant (doc. Sénat, nº 347/2, amendement nº 22) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op de vraag in verband met artikel 38, §4, van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen, kan ik bevestigen dat deze bepaling die stelt dat iedere bewoner moet beschikken over een minimaal maandbedrag van 148,74 euro als zakgeld dat uitsluitend dient voor persoonlijke doeleinden wel degelijk van toepassing is op mensen met een beperkte zelfredzaamheid.

En réponse à la question relative à l'article 38, § 4, de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de soins psychiatriques, je peux confirmer que cette disposition, qui prévoit que chaque habitant doit disposer d'un montant minimal mensuel de 148,74 euros comme argent de poche exclusivement destiné à des buts personnels, est bien applicable aux personnes dont l'autonomie est limitée.


Gelet op het feit dat artikel 16, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 het volgende stelt `de uitvoering van de hechtenis onder elektronisch toezicht, die inhoudt dat de betrokkene, met uitzondering van toegestane verplaatsingen, voortdurend op een bepaald adres moet verblijven, vindt plaats overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regels';

Vu le fait que l'article 16, § 1, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 dispose ce qui suit : " L'exécution de la détention sous surveillance électronique, qui implique la présence permanente de l'intéressé à une adresse déterminée, exception faite des déplacements autorisés, a lieu conformément aux modalités fixées par le Roi" .


Gelet op Titel II van de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen betreffende justitie, die de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis wijzigt teneinde de hechtenis onder elektronisch toezicht in te voegen, in het bijzonder artikel 11, dat stelt dat deze titel in treedt werking op een door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk op 1 januari 2014;

Vu le titre II de la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière de justice, qui modifie la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive afin d'instaurer la détention sous surveillance électronique, notamment l'article 11, qui dispose que ce titre entre en vigueur à une date à fixer par le Roi, et au plus tard le 1 janvier 2014;


(22 bis) Uiterlijk 31 december 2010 en ten einde een bindend kader van fiscale neutraliteit te bieden, stelt de Commissie een richtlijn inzake de belastingheffing op de fusie van fondsen voor, overeenkomstig het beginsel van fiscale neutraliteit dat is vastgesteld in Richtlijn 90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor fusies, splitsingen, inbreng van activa en aandelenruil met betrekking tot vennootschappen uit verschillende lidstaten en Richtlijn 2005/56/EG va ...[+++]

(22 bis) Afin de mettre en place un cadre contraignant de neutralité fiscale, la Commission devrait proposer, avant le 31 décembre 2010, une directive relative au régime fiscal applicable aux fusions de fonds, conformément au principe de neutralité fiscale établi dans la directive 90/434/CEE du Conseil du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux fusions, scissions, scissions partielles, apports d'actifs et échanges d'actions intéressant des sociétés d'États membres différents, ainsi qu'au transfert du siège statutaire d'une SE ou d'une SCE d'un État membre à un autre, et à la directive 2005/56/CE du Parlement eur ...[+++]


Overeenkomstig artikel 63, § 1, van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening stelt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vast dat de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere van 24 november 2005 tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 « Oud Evere » (goedgekeurd bij koninklijk besluit van 6 juli 1948, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 september 1972, bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 5 juli 1990 en bij be ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale constate, en vertu de l'article 63, § 1, du Code bruxellois de l'aménagement du territoire, que la décision du Conseil communal de la Commune d'Evere du 24 novembre 2005 d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 1 « Vieil Evere » (approuvé par arrêté royal du 6 juillet 1948, modifié par arrêté royal du 20 septembre 1972, par arrêté de l'Exécutif de la Région de BruxellesCapitale du 5 juillet 1990 ainsi que par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2000 - situé dans la partie extrême Nord-Ouest de la Commune d'Evert) est réputée approuvée le 24 ma ...[+++]


Niet alleen breidt artikel 11, § 3, het voordeel van de in het geding zijnde indexering uit tot de vreemde onderdanen van landen waarmee België een wederkerigheidsakkoord heeft afgesloten, maar artikel 69 van de programmawet van 2 juli 1981, gewijzigd bij artikel 15 van de programmawet van 20 juli 1990, stelt de E.G.-onderdanen gelijk met de Belgen wat betreft de prestaties bedoeld in de wet van 16 juni 1960, met inbegrip dus van de indexering bedoeld in artikel 11, en het toepassingsveld ervan ten aanzien van de ...[+++]

Non seulement l'article 11, § 3, étend le bénéfice de l'indexation en cause aux étrangers ressortissants de pays avec lesquels la Belgique a conclu un accord de réciprocité, mais l'article 69 de la loi-programme du 2 juillet 1981, modifié par l'article 15 de la loi-programme du 20 juillet 1990, assimile aux Belges les ressortissants communautaires en ce qui concerne les prestations prévues par la loi du 16 juin 1960, y compris dès lors l'indexation prévue à l'article 11, et son champ d'application quant aux personnes.




Anderen hebben gezocht naar : juli 1990 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1990 stelt' ->

Date index: 2023-07-09
w