Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1991 waardoor » (Néerlandais → Français) :

Omwille van de bepaling in artikel 100 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991, waardoor de schuldvordering tegen de Staat verjaart na 5 jaar, en omwille van het arrest van het Hof van cassatie dat stelt dat een procedure voor de Raad van State de verjaring niet stuit of schorst, komt de burger maar al te vaak in de kou te staan.

En raison, d'une part, de l'article 100 des lois coordonnées du 17 juillet 1991, en vertu duquel les créances à l'égard de l'État se prescrivent après 5 ans, et, d'autre part, de l'arrêt de la Cour de cassation qui affirme qu'une procédure devant le Conseil d'État n'interrompt ni ne suspend la prescription, le citoyen est trop souvent lésé.


Omwille van de bepaling in artikel 100 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991, waardoor de schuldvordering tegen de Staat verjaart na 5 jaar, en omwille van het arrest van het Hof van cassatie dat stelt dat een procedure voor de Raad van State de verjaring niet stuit of schorst, komt de burger maar al te vaak in de kou te staan.

En raison, d'une part, de l'article 100 des lois coordonnées du 17 juillet 1991, en vertu duquel les créances à l'égard de l'État se prescrivent après 5 ans, et, d'autre part, de l'arrêt de la Cour de cassation qui affirme qu'une procédure devant le Conseil d'État n'interrompt ni ne suspend la prescription, le citoyen est trop souvent lésé.


Volgens de Vlaamse Regering heeft artikel 13 van de wet van 20 januari 2014 houdende hervorming van de bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie van de Raad van State de wet van 29 juli 1991 impliciet gewijzigd, waardoor zou moeten worden aangenomen dat de decreetgever hetzelfde kan doen.

Selon le Gouvernement flamand, l'article 13 de la loi du 20 janvier 2014 portant réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du Conseil d'Etat a implicitement modifié la loi du 29 juillet 1991, avec pour effet qu'il faudrait considérer que le législateur décrétal peut faire de même.


Spreker merkt overigens op dat indien men een versoepeling aanvaardt van de anciënniteitsvoorwaarden bij de overstap van het beroep van advocaat naar het ambt van rechter, waarbij de vereiste 20 jaar teruggebracht wordt tot 15 jaar, alle vóór 1 oktober 1993 benoemde plaatsvervangende magistraten naar de magistratuur kunnen overstappen via het mondeling examen, waardoor de wijziging van de voorrangsregel bepaald in artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 zou worden uitgehold.

L'intervenant fait par ailleurs remarquer que si l'on accepte d'assouplir les conditions d'ancienneté pour le passage des avocats vers la fonction de juge en les ramenant de 20 à 15 années, tous les magistrats suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 pourraient accéder à la magistrature par le biais de l'épreuve orale, ce qui rendrait la modification de la règle de priorité prévue à l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991 sans objet.


Bijgevolg is het dwangbevel steeds in rechte en in feite gemotiveerd, waardoor wordt beantwoord aan de vereisten van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen.

C'est ainsi que la contrainte est toujours motivée en fait et en droit, répondant ainsi aux exigences de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs.


Artikel 1, § 1, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, maakt het voor Uwe Majesteit immers mogelijk om de inschrijving in het wachtregister voor te schrijven van de vreemdelingen die zich in een onzekere administratieve verblijfstoestand bevinden waardoor hun inschrijving of hun behoud in de bevolkingsregist ...[+++]

En effet, l'article 1, § 1, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques permet à Votre Majesté de prescrire l'inscription dans le registre d'attente des étrangers se trouvant dans une situation administrative précaire de résidence ne permettant pas leur inscription ou leur maintien dans les registres de la population.


« Schendt artikel 100, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de door deze bepaling geviseerde schuldvorderingen uit een onrechtmatige daad lastens de Gemeenschappen en de Gewesten, waarvan de op wettelijke of reglementaire wijze bepaalde overlegging niet geschiedde binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar waarin zij ontstonden, verjaren, en dit terwijl de verjaring van de overige schuldvorderingen uit een onrechtmatige daad pas een aanvang neemt vanaf het ogenbl ...[+++]

« L'article 100, 1°, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que sont prescrites les créances visées par cette disposition qui résultent d'un acte illicite à charge des communautés et des régions et qui, devant être produites selon les modalités fixées par la loi ou les règlements, ne l'ont pas été dans le délai de cinq ans à partir du premier janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle elles sont nées, et ce alors que la prescription des autres créances résultant d'un acte illicite ne prend cours qu'à partir du moment de l ...[+++]


De verschillende clubverantwoordelijken werden erop geattendeerd dat de praktijk van verschillende prijzen discriminerend was en « een met de eerlijke handelspraktijken strijdige daad (vormde), waardoor een verkoper de belangen van een of meerdere consumenten kan schaden », die verboden is bij artikel 94 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (WHPC).

L'attention des différents responsables de clubs a été attirée sur le fait que cette pratique de prix différents était discriminatoire et constitutive d'un « acte contraire aux usages honnêtes en matière commerciale, par lequel un vendeur porte atteinte ou peut porter atteinte aux intérêts d'un ou de plusieurs consommateurs » et interdite par l'article 94 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur (LPCC).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Leuze-Europe, van de inschrijving van het tracé voor de ringweg Oost van de stad en van een gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting in uitbreiding van het bestaande gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting (platen 37/8 S en 38/5 N en S) De ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Pérulwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie et Leuze), en extension de la zone d'activité économique existante de Leuze-Europe, de l'inscription du tracé d'une voirie de contournement Est de la ville et d'une zone de services publics et d'équipements communautaires en extension de la zone de services publics et d'équipements communautaires existante (planches 37/8 S et 38/5 N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patr ...[+++]


Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren, de Nationale Loterij doet besluiten dat de aantrekkingskracht van de openbare loterijvormen die ze overeenkomstig artikel 2, eerste lid, van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij organiseert, met name die van de loterijen met biljetten, sneller erodeert dan vroeger, waardoor de levensduur van deze loterijvormen sterk verkort;

Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a amené la Loterie nationale à constater que l'attrait des formes de loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, conformément à l'article 2, alinéa 1, de la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte;




D'autres ont cherché : 17 juli     juli     juli 1991 waardoor     29 juli     impliciet gewijzigd waardoor     18 juli     mondeling examen waardoor     feite gemotiveerd waardoor     19 juli     verblijfstoestand bevinden waardoor     feit waardoor     14 juli     daad waardoor     24 juli     goedgekeurd door     22 juli     dan vroeger waardoor     juli 1991 waardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1991 waardoor' ->

Date index: 2023-06-12
w