Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1991 zelf " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de beperkingen die daaruit voortvloeien voor wat betreft de vrijheid van handel en nijverheid,(4) veronderstelt de organisatie van een dergelijk erkenningssysteem dat daarin is voorzien door de wetgever, hetzij in het dispositief zelf van de wet, hetzij door er minstens naar te verwijzen in de parlementaire voorbereiding (5) Er kan evenwel niet worden afgeleid uit artikel 6quinquies van de wet van 19 juli 1991, zelfs gelezen in het licht van de parlementaire voorbereiding en in het bijzonder van de toelic ...[+++]

Eu égard aux restrictions qui en résultent pour la liberté de commerce et d'industrie (4), l'organisation d'un tel régime d'agrément suppose que celui ci ait été prévu par le législateur, soit dans le dispositif même de la loi, soit à tout le moins en y faisant référence dans les travaux préparatoires (5). Or il ne peut être déduit de l'article 6quinquies de la loi du 19 juillet 1991, même lu à la lumière des travaux préparatoires et en particulier du commentaire de l'article précité, que le législateur souhaitait soumettre les prestataires de services d'identification à un tel régime d'agrément.


Die bepaling heeft geen ander doel dan te herinneren aan verplichtingen die reeds voortvloeien, enerzijds, wat de motivering van de beslissing in kwestie betreft, uit de wet van 29 juli 1991 `betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen', en anderzijds, wat de kennisgeving van die beslissing betreft, uit een algemeen beginsel dat toepasselijk is zelfs indien geen enkele regeling zulks voorschrijft (2).

Cette disposition n'a d'autre objet que de rappeler des obligations résultant, d'une part, en ce qui concerne la motivation de la décision dont il s'agit, de la loi du 29 juillet 1991 `relative à la motivation formelle des actes administratifs' et, d'autre part, en ce qui concerne la notification de cette décision, d'un principe général applicable même en l'absence de texte (2).


1. het onderzoek naar het Echelon-systeem zelf verder te zetten en zich hierbij te laten assisteren overeenkomstig artikel 48, § 3, van de wet van 18 juli 1991 houdende toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, door twee experten te weten :

1. de poursuivre lui-même l'enquête sur le réseau « Échelon » en se faisant assister conformément à l'article 48, § 3, de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, par deux experts à savoir :


4. De taken van de begeleidingscommissie zijn bepaald in §§ 2 tot 4 van artikel 66bis van de wet van 18 juli 1991, waarbij § 2 zelf verwijst naar talrijke andere bepalingen van dezelfde wet.

4. Les missions de la commission du suivi sont définies aux §§ 2 à 4 de l'article 66bis de la loi du 18 juillet 1991, et le § 2 renvoie lui-même à de nombreuses autres dispositions de la même loi.


Antwoord ontvangen op 24 november 2015 : Bij gebreke van vermelding van enig specifiek toezichtsorgaan in de wet zelf van 28 juli 2011 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, het Wetboek van vennootschappen en de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij teneinde te garanderen dat vrouwen zitting hebben in de raad van bestuur van de autonome overheidsbedrijven, de genoteerde vennootschappen en de Nationale Lot ...[+++]

Réponse reçue le 24 novembre 2015 : À défaut de mention d'un quelconque organe de surveillance spécifique dans la loi même du 28 juillet 2011 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Code des sociétés et la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et la gestion de la Loterie Nationale afin de garantir la présence des femmes dans le conseil d'administration des entreprises publiques autonomes, des sociétés cotées et de la Loterie Nationale, les principes suivants sont d'application : – dans la mesure où toute violation de la loi constitue nécessairement ...[+++]


- Reeds de wet van 19 juli 1991 zelf betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen bevat strafsancties voor de personen die de bepalingen van de wet en haar uitvoeringsbesluiten (o.a. het hier aan de orde zijnde koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart) overtreden.

- La loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques reprend déjà des sanctions pénales pour les personnes qui enfreignent les dispositions de la loi et de ses arrêtés d'exécution (notamment l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique qui est ici à l'ordre du jour).


2. Is artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen (B.S. 01.08.1991) in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het ertoe leidt dat personen die zelf een einde maken aan hun arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneinde bij een andere werkgever een contractuele betrekking uit te oefenen die nadien door die laatste werkgever wordt beëindigd, die uit hoofde van ...[+++]

2. L'article 7, § 1, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses (M.B. 01.08.1991) est-il conforme aux principes d'égalité et de non-discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il a pour effet que des personnes qui mettent elles-mêmes un terme à leur relation de travail dans un service public afin d'exercer chez un autre employeur un emploi contractuel auquel il est ensuite mis fin par ce dernier employeur, qui, en raison de leur relation de travail antérieure dans un serv ...[+++]


De prejudiciële vragen strekken in essentie ertoe van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij het voormelde hoofdstuk van de wet van 20 juli 1991 wel van toepassing verklaart op elke persoon in een overheidsdienst wiens arbeidsverhouding eenzijdig door de overheid wordt verbroken, mogelijk wegens zwaarwichtige en zelfs strafbare feiten, doch niet op de persoon die zelf een einde maakt aan zijn arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneind ...[+++]

Les questions préjudicielles tendent en substance à demander à la Cour si la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle déclare que le chapitre précité de la loi du 20 juillet 1991 est applicable à toute personne travaillant dans un service public, dont la relation de travail est rompue de manière unilatérale par l'autorité publique, éventuellement en raison de faits graves, voire pénalement punissables, alors que cette disposition n'est pas applicable à la personne qui met elle-même un terme à s ...[+++]


2. Is artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het ertoe leidt dat personen die zelf een einde maken aan hun arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneinde bij een andere werkgever een contractuele betrekking uit te oefenen die nadien door die laatste werkgever wordt beëindigd, die uit hoofde van hun eerdere arbeidsverhouding in een ov ...[+++]

2. L'article 7, § 1, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses est-il conforme aux principes d'égalité et de non-discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il a pour effet que des personnes qui mettent elles-mêmes un terme à leur relation de travail dans un service public afin d'exercer chez un autre employeur un emploi contractuel auquel il est ensuite mis fin par ce dernier employeur, qui, en raison de leur relation de travail antérieure dans un service public, ne son ...[+++]


­ De wet zelf (nieuw artikel 6, § 8, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, ingevoegd door de wet van 25 maart 2003) stelt duidelijk het principe dat de kosten van aanmaak van de kaart door de minister van Binnenlandse Zaken bij de gemeenten worden ingevorderd.

­ La loi elle-même (nouvel article 6, § 8, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité, inséré par la loi du 25 mars 2003) pose clairement le principe selon lequel les frais de fabrication de la carte sont récupérés auprès des communes à l'intervention du ministre de l'Intérieur.




Anderen hebben gezocht naar : 19 juli     juli     dispositief zelf     29 juli     toepasselijk is zelfs     18 juli     echelon-systeem zelf     zelf     28 juli     maart     wet zelf     19 juli 1991 zelf     20 juli     personen die zelf     persoon die zelf     juli 1991 zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1991 zelf' ->

Date index: 2022-06-03
w