Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1992 telkens " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. In artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 1992, worden de woorden "het bevoegde paritair leercomité" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie".

Art. 5. Dans l'article 13, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 24 juillet 1987 et modifié par la loi du 20 juillet 1992, les mots « du comité paritaire d'apprentissage compétent » sont à chaque fois remplacés par les mots « de la commission C.A.I. compétente».


Het uitstel wordt verleend voor maximaal één jaar en kan verlengd worden voor telkens maximaal één jaar; b) de inburgeraar is tijdelijk afwezig als vermeld in artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, waardoor hij tijdelijk in de onmogelijkheid verkeert ofwel om te voldoen aan de plicht tot tijdige aanmelding ofwel om het inburgeringstraject aan te vatten.

La preuve est transmise à l'AAE ou à l'AAE urbaine dans les vingt jours ouvrables après la demande du délai. Le délai est accordé pour un an au maximum et peut être prolongé chaque fois pour un an au maximum ; b) l'intégrant est temporairement absent, tel que visé à l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers.


Art. 10. In artikel 314 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 28 december 1992, 6 juli 1994 en 14 april 2011, worden de woorden " de Administratie der directe belastingen" telkens vervangen door de woorden " de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen" , de woorden " de administratie der directe belastingen" telkens vervangen door de woorden " de adm ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 314 du même Code, modifié par les lois des 28 décembre 1992, 6 juillet 1994 et 14 avril 2011, les mots " L'Administration des contributions directes" sont remplacés par les mots " L'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus" , les mots " l'administration des contributions directes" sont chaque fois remplacés par les mots " l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus" et les mots " le ministère des Finances" sont chaque fois remplacés par les mots " le Service public fédéral d ...[+++]


Gelet op de mogelijke wijzigingen die de verschillende Gewesten later in deze materie zouden kunnen aanbrengen, is het aangewezen een algemene formulering te gebruiken voor alle vermeldingen betreffende de begraafplaatsen en lijkbezorging teneinde te vermijden dat het koninklijk besluit van 16 juli 1992 telkens zou moeten gewijzigd worden.

Cependant, vu les possibles modifications ultérieures que pourront apporter les différentes Régions en cette matière, il est indiqué d'employer une formulation générale pour toutes les mentions relatives aux funérailles et sépultures pour éviter de devoir chaque fois modifier l'arrêté royal du 16 juillet 1992.


Art. 27. In artikel 306 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 5 juli 1994, worden de woorden « voorstel van aanslag » telkens vervangen door de woorden « voorstel van vereenvoudigde aangifte ».

Art. 27. Dans l'article 306 du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par al loi du 5 juillet 1994, les mots « proposition d'imposition » sont chaque fois remplacés par les mots « proposition de déclaration simplifiée ».


Artikel 1. In de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, wordt in de artikelen 3, tweede lid, 4, §§ 1bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000, 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en 4, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000, 5, 6, 7, § 3, 11, § 1 en in bijlage I, bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 april 19 ...[+++]

Article 1. Dans le texte néerlandais de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, aux articles 3, deuxième alinéa, 4, §§ 1bis, inséré par l'arrêté royal du 22 mai 2000, 3, modifiés par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, et 4, premier alinéa, modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2000, 5, 6, 7, § 3, 11, § 1 et à l'annexe I, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 15 avril 1994 et du 22 mai 2000, le mot « debetrente » est chaque fois remplacé par le mot « debetrentevoet ».


Het voegt eraan toe dat het evenmin correct is de federale bevoegdheid te beperken tot de wetten van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, aangezien de bijzondere wetgever, telkens wanneer hij het uitgevoerde bevoegdheidsvoorbehoud tot een bepaalde wetgeving wilde beperken, dat uitdrukkelijk heeft vermeld.

Il ajoute qu'il est également inexact de limiter la compétence fédérale aux lois du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, étant donné que chaque fois que le législateur spécial a entendu limiter la réserve de compétence opérée à une législation précise, il l'a expressément citée.




Anderen hebben gezocht naar : 24 juli     juli     paritair leercomité telkens     16 juli     worden voor telkens     december     directe belastingen telkens     16 juli 1992 telkens     5 juli     inkomstenbelastingen     aanslag telkens     13 juli     augustus     debetrente telkens     9 juli     juni     bijzondere wetgever telkens     juli 1992 telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1992 telkens' ->

Date index: 2023-05-17
w