Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1993 inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Resolutie van de Verenigde Naties van 2 juli 1993 over de toepasselijkheid van carnets de passage en douane en CPD-carnets op wegvoertuigen voor particulier gebruik

Résolution des Nations unies du 2 juillet 1993 sur l'applicabilité des carnets de passage en douane et des carnets CPD, relative aux véhicules routiers à usage privé


Resolutie van de Verenigde Naties van 2 juli 1993 over de toepasselijkheid van carnets de passage en douane en CPD-carnets op voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg

résolution des Nations unies du 2 juillet 1993 sur l'applicabilité des carnets de passage en douane et des carnets CPD, relative aux véhicules routiers à usage commercial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 6, § 8, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, toegevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993, stipuleert inderdaad dat de betrokkenheid gebeurt volgens de regels voorzien door de wetgevende Kamer waarbij het voorstel werd ingediend.

L'article 6, § 8, de la loi spéciale du 8 août 1980, inséré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, stipule en effet que l'association a lieu selon les règles prévues par la Chambre législative devant laquelle la proposition est déposée.


Artikel 6, § 8, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, toegevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993, stipuleert inderdaad dat de betrokkenheid gebeurt volgens de regels voorzien door de wetgevende Kamer waarbij het voorstel werd ingediend.

L'article 6, § 8, de la loi spéciale du 8 août 1980, inséré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, stipule en effet que l'association a lieu selon les règles prévues par la Chambre législative devant laquelle la proposition est déposée.


1. Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de bepalingen van artikel 21, §§ 2 en 4, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken nog steeds kracht van wet hebben. Inderdaad, volgens de beginselen van de wetgevingstechniek, uitgegeven door de Raad van State, heeft een wijzigingsbepaling, zoals deze van artikel 19 van de wet van 22 juli 1993, onmiddellijke uitwerking: als ze een vervanging, toevoeging of invoeging in de oorspronkelijke tekst betreft, wordt de inhoud van de wijzigi ...[+++]

En effet, selon les principes de technique législative, édités par le Conseil d’État, une disposition modificative, telle que celle de l’article 19 de la loi du 22 juillet 1993, épuise instantanément tous ses effets : si elle a pour objet un remplacement, un ajout ou une insertion dans l’acte originel, son contenu s’y incorpore immédiatement.


4. Voor Euler Hermes Credit Insurance Belgium en Mundialis bestaat er inderdaad een aandeelhoudersovereenkomst, respectievelijk getekend op 13 mei 1993 en 1 juli 1999.

4. En ce qui concerne Euler Hermes Credit Insurance Belgium et Mundialis, il y a en effet un accord des actionnaires, signé respectivement les 13 mai 1993 et 1 juillet 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de startbaanovereenkomst inderdaad een nieuwe verplichte indienstneming invoert (« sui generis »), dan moet de eigenlijke arbeidsovereenkomst zich, vanaf het ogenblik dat ze buiten het kader van de startbaanovereenkomst treedt, inschrijven in één van de wettelijke categorieën van indienstneming van contractuelen en dus de vereiste machtiging bekomen hebben (hoofdstuk I van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en zijn uitvoeringsbesluiten).

En effet, si la convention de premier emploi instaure un nouvel engagement obligatoire (« sui generis »), le contrat de travail proprement dit, à partir du moment où il sort du cadre de la convention, doit s'inscrire dans une des catégories légales d'engagement de contractuels et donc avoir reçu l'autorisation requise (chapitre Ier de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique et ses arrêtés d'exécution).


Ik heb de eer het geacht lid hierbij te bevestigen dat bij koninklijk besluit van 8 juli 1993 inderdaad een blokkering van het aantal hartcatheterisatiediensten werd afgekondigd, met dien verstande dat bedoeld aantal geldt voor de catheterisatiediensten die per 26 augustus 1993 (datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad) waren erkend.

J'ai l'honneur de confirmer à l'honorable membre que l'arrêté royal du 8 juillet 1993 a effectivement instauré un blocage du nombre de services de cathétérisme cardiaque, étant entendu que le nombre retenu est celui des services de cathétérisme agréés au 26 août 1993 (date de la publication au Moniteur belge).


Het Grondwettelijk Hof heeft in haar arrest 59/93 van 15 juli 1993 inderdaad geoordeeld dat de wet van 5 augustus 1978 ook van toepassing is op de werknemers van de Nationale Bank en dit ingevolge de toepassing van artikel 38, 2°, g).

Dans son arrêt 53/93 du 15 juillet 1993, la Cour constitutionnelle a jugé que la loi du 5 août 1978 était également applicable aux travailleurs de la Banque nationale, et ce en application de l'article 38, 2°, g).


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat door de invoering van de crisisbelasting de berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding vanaf 1 juli 1993 inderdaad werd gewijzigd.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que par l'introduction d'un impôt de crise, la base de calcul de l'indemnité complémentaire a en effet été modifiée à partir du 1er juillet 1993.


In artikel 5, 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van de wet van 23 juli 1993 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling van jongeren in het raam van het jongerenbanenplan is inderdaad bepaald dat de werkgever, om de voordelen van het jongerenbanenplan te kunnen genieten, voor de indienstneming van de betrokken werknemer of ten laatste de veertiende dag die volgt op de dag v ...[+++]

L'article 5, 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 août 1993 portant exécution de la loi du 23 juillet 1993 portant des mesures de promotion de l'emploi des jeunes dans le cadre du plan d'embauche des jeunes dispose effectivement que, pour bénéficier des avantages du plan d'embauche des jeunes, l'employeur doit demander au bureau du chômage compétent de l'Office national de l'emploi, avant l'engagement du travailleur concerné ou, au plus tard, le quatorzième jour suivant celui du début de l'occupation, l'attestation établissant que le travailleur remplit les conditions requises.


1. De ministerraad van 28 mei 1993 heeft inderdaad haar goedkeuring gehecht aan de aanwerving in verschillende fasen (van 1 juli 1993 tot 1 januari 1994) van 100 personeelsleden op de Dienst vreemdelingenzaken en 186 personeelsleden op het commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.

1. En effet, en sa séance du 28 mai 1993, le conseil des ministres a approuvé l'engagement phasé (du 1er juillet 1993 jusqu'au 1er janvier 1994) de 100 agents à l'Office des étrangers et de 186 agents au commissariat général aux réfugiés et aux apatrides.




D'autres ont cherché : juli 1993 inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1993 inderdaad' ->

Date index: 2024-02-19
w