Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen

Traduction de «juli 1994 waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen | Rijkswet van 7 juli 1994 houdende regeling betreffende de goedkeuring en bekendmaking van verdragen en de bekendmaking van besluiten van volkenrechtelijke organisaties

Loi du Royaume du 7 juillet 1994 relative à l'approbation et à la publication des conventions et à la publication des décisions d'organisations de droit international public | Loi du Royaume relative à l'approbation et à la publication des conventions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 1 juli 1994 waren bij het stelsel van de Overeenkomst van Madrid 42 landen aangesloten.

À la date du 1 juillet 1994, 42 pays étaient parties à l'Arrangement de Madrid.


Op 1 juli 1994 waren bij het stelsel van de Overeenkomst van Madrid 42 landen aangesloten.

À la date du 1 juillet 1994, 42 pays étaient parties à l'Arrangement de Madrid.


Het huidig ontwerp tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 bevat diverse aanpassingen en wijzigingen die de bestaande voorschriften inzake de brandveiligheid van de nieuwe op te richten gebouwen verbeteren en verduidelijken, maar ook bijkomende mogelijkheden bieden, met gelijkaardige oplossingen die voorheen niet toegestaan waren in deze gebouwen.

Le présent projet de modification de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 comprend différentes adaptations et modifications qui améliorent et clarifient les dispositions existantes en matière de protection contre l'incendie des nouveaux bâtiments à construire, mais offrent également des possibilités complémentaires, avec des solutions similaires qui n'étaient pas autorisées antérieurement dans ces bâtiments.


Daaraan ging onder meer een arrest vooraf van het Grondwettelijk Hof van 14 juli 1994 (nr. 59/94), volgens welk alle wettelijke of regelgevende teksten die na 1 januari 1989 afkomstig waren van het federale niveau systematisch in het Duits vertaald moeten worden binnen een "behoorlijke" termijn.

Auparavant, la Cour constitutionnelle, dans un arrêt (n° 59/94) du 14 juillet 1994, avait jugé que tous les textes légaux et réglementaires émanant de l'autorité fédérale depuis le 1er janvier 1989 devaient être traduits en allemand dans un délai "raisonnable".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zij trouwens op gewezen dat de Controlecommissie geen enkel bezwaar heeft gemaakt bij de voorlaatste heruitgave van de brochure in november 1994, waarin een soortgelijke boodschap stond van de voorganger van de conclusienemer die op 23 september 1994 ook werd goedgekeurd door het Bureau van de Raad, ofschoon enerzijds de wet van 12 juli 1994 in werking was getreden op 29 juli 1994 en er anderzijds verkiezingen op til waren in het jaar 1995; ...[+++]

Que l'on observe d'ailleurs que la Commission de contrôle n'a émis aucune objection à l'égard de l'avant-dernière réédition de la brochure en novembre 1994, contenant un message similaire du prédécesseur du concluant, qui avait elle aussi été approuvée par le bureau du Conseil le 23 septembre 1994, et alors que d'une part la loi du 12 juillet 1994 était entrée en vigueur le 29 juillet 1994 et que d'autre part les élections étaient prévues pour l'année 1995;


Via de kruispuntbank werd nagegaan in welk stelsel van de sociale zekerheid de betrokkenen terug te vinden waren in juli 1994, september 1994 en maart 1995.

Il s'agissait de déterminer, par le biais de la banque-carrefour, dans quel régime de la sécurité sociale on retrouvait les intéressés, respectivement, en juillet 1994, septembre 1994 et mars 1995.


Gelet op de statuten van de Haven van Brussel, zoals deze waren aangenomen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 15 januari 1993, zoals gewijzigd door de besluiten van 23 juni 1994, 5 oktober 1995, 10 juli 1997, 7 september 2000 en 29 maart 2006, de artikelen 14 en 15;

Vu les statuts du Port de Bruxelles, tels qu'ils ont été adoptés par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 janvier 1993, tel que modifié par les arrêtés des 23 juin 1994, 5 octobre 1995, 10 juillet 1997, 7 septembre 2000 et 29 mars 2006, les articles 14 et 15;


De inbreuken staan gerangschikt volgens de categorieën die geldig waren ten tijde van de vaststelling (de huidige 8 categorieën die zijn gedefinieerd in artikel 73bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsook de oude types van tenlasteleggingen) en volgens de taal van de betrokkene.

Les infractions sont classées selon les catégories en vigueur lors du constat (les 8 catégories actuelles définies dans l’article 73bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi que les anciens types de griefs) et selon la langue du concerné.


Gelet op de statuten van de Haven van Brussel, zoals deze waren aangenomen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 15 januari 1993, zoals gewijzigd door de besluiten van 23 juni 1994, 5 oktober 1995, 10 juli 1997, 13 januari 2000, 7 september 2000 en 29 maart 2006.

Vu les statuts du Port de Bruxelles, tels qu'ils ont été adoptés par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 janvier 1993, tel que modifié par les arrêtés des 23 juin 1994, 5 octobre 1995, 10 juillet 1997, 13 janvier 2000, 7 septembre 2000 et 29 mars 2006.


2. De artikelen 41 en 42 doen geen afbreuk aan de rechten die zijn verkregen door verzekeringsondernemingen welke werkzaam waren in het kader van het vrij verrichten van diensten vóór 1 juli 1994.

2. Les articles 41 et 42, ne portent pas atteinte aux droits acquis par les entreprises d'assurance opérant en régime de libre prestation de services avant le 1er juillet 1994.




D'autres ont cherché : rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen     juli 1994 waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 waren' ->

Date index: 2021-12-12
w