Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2000 uiterste » (Néerlandais → Français) :

Het derde lid herneemt de regeling bij uiterst dringende noodzakelijkheid zoals die thans is vervat in de procedureregeling voor de Raad van State (artikel 19, eerste lid, tweede zin, van het genoemde koninklijk besluit van 9 juli 2000).

L'alinéa 3 reprend la réglementation en cas d'extrême urgence telle qu'elle est actuellement prévue dans le règlement de procédure du Conseil d'Etat (article 19, alinéa 1, deuxième phrase, de l'arrêté royal du 9 juillet 2000 précité).


De uiteindelijk door het Bemiddelingscomité gekozen oplossing bestaat in een overweging volgens welke de Commissie een reeks nominale gewichten zal voorstellen voor koffie- en cichoreiproducten die in individuele verpakkingen aan de consument worden aangeboden; de reeks zal worden opgenomen in de algemene reeksenrichtlijn (Richtlijn 80/232/EEG) en de Commissie zal dit voorstel zo spoedig mogelijk, en in elk geval voor 1 juli 2000 (uiterste datum voor de omzetting van de nieuwe richtlijn "koffie en cichorei") indienen.

La solution finalement retenue par le Comité de conciliation est un considérant constatant que la Commission prévoit de proposer une gamme de poids nominaux pour les emballages individuels de produits de café et de chicorée offerts au consommateur; la gamme serait incluse dans la directive générale sur les gammes (directive 80/232/CEE), et la Commission fera cette proposition aussi rapidement que possible et en tout cas avant le 1er juillet 2000 (date limite prévue pour la transposition de la nouvelle directive "café et chicorée").


Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1679/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van de Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) nr. 2571/97 wordt verkocht (PB L 193 van 29.7.2000)

Rectificatif au règlement (CE) n° 1679/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° 3143/85 et (CE) n° 2571/97 (JO L 193 du 29.7.2000)


Verordening (EG) nr. 1679/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) 2571/97 wordt verkocht

Règlement (CE) n° 1679/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° 3143/85 et (CE) n° 2571/97


* Verordening (EG) nr. 1617/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 3105/88 en (EEG) nr. 2721/88 om de uiterste data voor bepaalde distillaties in de sector wijn vast te stellen

* Règlement (CE) n° 1617/2000 de la Commission du 24 juillet 2000 modifiant les règlements (CEE) n° 3105/88 et (CEE) n° 2721/88 afin de fixer les dates limites de certaines distillations dans le secteur vitivinicole


7. dringt er bij het Franse Raadsvoorzitterschap op aan zijn krachtige standpunt van 25 juli 2000 te handhaven en een uiterste termijn vast te stellen voor het herstel van de politieke rechten voor alle geledingen van de Fijische samenleving;

7. engage instamment la présidence française du Conseil européen à maintenir la position de fermeté qu'elle a adoptée le 25 juillet 2000 et à fixer une échéance pour le rétablissement des droits politiques en faveur de toutes les composantes de la société fidjienne;


Verordening (EG) nr. 1551/2000 van de Commissie van 14 juli 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) 2571/97 wordt verkocht

Règlement (CE) n° 1551/2000 de la Commission du 14 juillet 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° 3143/85 et (CE) n° 2571/97


7. verzoekt om naleving en volledige toepassing van resolutie 425 van de VN-Veiligheidsraad inzake de onvoorwaardelijke terugtrekking van Israël uit Zuid-Libanon; verzoekt de Libanese en Israëlische autoriteiten formele onderhandelingen aan te knopen over alle politieke en diplomatieke betrekkingen tussen beide landen, en meent dat Israël zich in ieder geval aan de uiterste datum van juli 2000 moet houden om een begin te maken met de unilaterale terugtrekking van de bezettingstroepen uit Zuid-Libanon;

7. demande le respect et la pleine application de la résolution 425 du Conseil de Sécurité des Nations unies sur le retrait inconditionnel d=Israël du Sud-Liban; demande aux autorités libanaises et israéliennes d'entamer des négociations formelles sur l'ensemble des relations politiques et diplomatiques entre les deux pays, et estime qu=Israël doit en tous cas respecter la date butoir du juillet 2000 pour commencer avec le retrait unilatéral des troupes d=occupation du Sud-Liban;


De Raad luisterde naar de presentatie van Commissielid FISCHLER van het voorstel om vóór de uiterste datum van 31 december 2000 een tussentijdse regeling aan te nemen, die vanaf 1 juli 2001 van toepassing zou zijn op de volgende twee verkoopseizoenen en die op hoofdlijnen overeenkomt met de huidige regeling.

Le Conseil a pris acte d'une présentation par le Commissaire FISCHLER de la proposition concernant l'adoption - avant la date limite du 31 décembre 2000 - d'un régime intérimaire applicable à partir du 1er juillet 2001 pour les deux prochaines campagnes, semblable dans les grandes lignes au régime actuel.


De Raad luisterde naar de presentatie van Commissielid FISCHLER van het voorstel om vóór de uiterste datum van 31 december 2000 een tussentijdse regeling aan te nemen, die vanaf 1 juli 2001 van toepassing zou zijn op de volgende twee verkoopseizoenen en die op hoofdlijnen overeenkomt met de huidige regeling.

Le Conseil a pris acte d'une présentation par le Commissaire FISCHLER de la proposition concernant l'adoption - avant la date limite du 31 décembre 2000 - d'un régime intérimaire applicable à partir du 1er juillet 2001 pour les deux prochaines campagnes, semblable dans les grandes lignes au régime actuel.




D'autres ont cherché : 9 juli     regeling bij uiterst     1 juli     juli     juli 2000 uiterste     28 juli     nr 1679 2000     betreft de uiterste     24 juli     nr 1617 2000     uiterste     25 juli     14 juli     nr 1551 2000     datum van juli     aan de uiterste     vanaf 1 juli     december     vóór de uiterste     juli 2000 uiterste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2000 uiterste' ->

Date index: 2021-11-30
w