Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 vermeldt » (Néerlandais → Français) :

Zoals het is ingevoegd bij artikel 4 van de bijzondere wet van 13 juli 2001, vermeldt artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, onder de in artikel 39 van de Grondwet beoogde aangelegenheden, de volgende aangelegenheid : « VIII. Wat de ondergeschikte besturen betreft : [...] 6° de kerkfabrieken en de instellingen die belast zijn met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, met uitzondering van de erkenning van de erediensten en de wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten; ».

Tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi spéciale du 13 juillet 2001, l'article 6, § 1 , VIII, alinéa 1 , 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles mentionne, parmi les matières visées à l'article 39 de la Constitution : « VIII. En ce qui concerne les pouvoirs subordonnés : [...] 6° les fabriques d'églises et les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, à l'exception de la reconnaissance des cultes et des traitements et pensions des ministres des cultes ».


Zo vermeldt de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat in een antwoord van juli 2001 aan de minister van Justitie dat er geen enkel structureel verband kon worden aangetoond met de georganiseerde misdaad.

C'est ainsi que, dans une réponse adressée au ministre de la Justice en juillet 2001, l'administrateur général de la Sûreté de l'État affirmait qu'aucun lien structurel avec le crime organisé n'avait pu être établi.


Zo vermeldt de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat in een antwoord van juli 2001 aan de minister van Justitie dat er geen enkel structureel verband kon worden aangetoond met de georganiseerde misdaad.

C'est ainsi que, dans une réponse adressée au ministre de la Justice en juillet 2001, l'administrateur général de la Sûreté de l'État affirmait qu'aucun lien structurel avec le crime organisé n'avait pu être établi.


TITEL 4. - Slotbepalingen Art. 29. Het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat hiervoor in de plaats komt, vermeldt in de rubriek " Laboratorium of apparatuur of dienst erkend onder nummer " het identificatienummer, toegekend door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van de medische diensten, medisch-technische diensten, zorgprogramma's, afdelingen of functies waarin de verstrekkingen werden uitgevoerd alsmede het identificatienummer van het zwaar medisch apparaat waarmee de verstrekking werd verricht Art. 30. Het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet be ...[+++]

TITRE 4. - Dispositions finales Art. 29. L'attestation de soins donnés ou le document en tenant lieu mentionne, dans la rubrique « Laboratoire ou appareillage ou service agréé sous le n° », le numéro d'identification attribué par l'Institut national d'assurance maladie invalidité au service médical, au service médico-technique, au programme de soins, à la fonction hospitalière ou à la section hospitalière dans lequel les prestations ont été effectuées ainsi que le numéro d'identification de l'appareil médical lourd au moyen duquel la prestation a été effectuée. Art. 30. L'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 19 ...[+++]


Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie van toelichting : « [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen [...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te dragen. Zoals in het verleden reeds is gebeurd (zie de wet van 10 februari 1981 en het KB van 6 juli 1981), heeft de Reg ...[+++]

En ce qui concerne l'article en cause, l'exposé des motifs indique : « [...] chacun doit veiller à ce que le rejet de gaz nuisibles dans l'atmosphère soit limité à un minimum. En l'espèce, il ne suffit pas de promulguer des normes qui ont trait au rejet par les véhicules à moteur [...] mais les ménages doivent également agir de leur côté. Comme cela s'est déjà produit dans le passé (voir la loi du 10 février 1981 et l'AR du 6 juillet 1981), le Gouvernement estime nécessaire d'envisager un incitant fiscal. Cet incitant consiste à ce que le contribuable qui a fait exécuter, dans son habitation, un ou plusieurs travaux bien définis en vue d ...[+++]


Elk van de bijlagen die men beoogt te wijzigen in het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 moet worden voorafgegaan door een eerste opschrift dat vermeldt dat het bijlage (..) betreft van het koninklijk besluit van (..) tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale polit ...[+++]

Chacune des annexes qu'il est envisagé de modifier dans l'arrêté royal du 8 octobre 1981 doit être précédée d'un premier entête mentionnant qu'elle constitue l'annexe (..) de l'arrêté royal du (..) modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale dans le cadre du contrôle du retour forcé' (9), suivi par un second entête mentionnant qu'elle constitue l'annexe (..) de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au ...[+++]


Wat betreft de periode waarover de enquête zich dient uit te strekken, vermeldt het mandaat dat deze moet beginnen met de inwerkingtreding van de derde levensrichtlijn, op 1 juli 1994, en moet eindigen met de gebeurtenissen bij Equitable Life, d.w.z. de jaren 1999-2001.

En ce qui concerne la période à couvrir, selon le mandat, elle devrait débuter à l'entrée en vigueur de la troisième directive assurance vie, à savoir le 1 juillet 1994, pour s'achever par les événements concernant Equitable Life, c'est-à-dire de 1999 à 2001.


Bij vervanging op vb. 30 juli 2001 van een identiteitskaart voor vreemdelingen of van verblijfskaart die op 30 december 2000 is afgegeven en als vervaldatum vermeldt « 29 december 2005 », zal de nieuwe identiteitskaart respectievelijk verblijfskaart opnieuw als vervaldatum « 29 december 2005 » vermelden.

Lors du remplacement, par exemple en date du 30 juillet 2001, d'une carte d'identité d'étranger ou d'une carte de séjour qui a été délivrée le 30 décembre 2000 et dont la date d'échéance est le « 29 décembre 2005 », la nouvelle carte d'identité ou la carte de séjour devra indiquer la même date d'échéance du « 29 décembre 2005 ».


Bij vervanging op vb. 30 juli 2001 van een identiteitskaart voor vreemdelingen of van verblijfskaart die op 30 december 2000 is afgegeven en als vervaldatum vermeldt « 29 december 2005 » zal de nieuwe identiteitskaart respectievelijk verblijfskaart opnieuw als vervaldatum « 29 december 2005 » vermelden.

Lors du remplacement, par exemple en date du 30 juillet 2001, d'une carte d'identité pour étranger ou d'une carte de séjour qui a été délivrée le 30 décembre 2000 et dont la date d'échéance est le « 29 décembre 2005 », la nouvelle carte d'identité ou la carte de séjour devra indiquer la même date d'échéance du « 29 décembre 2005 ».


Het toekennen van een impliciete bevoegdheid aan de federale overheid inzake de beperking van de verkiezingsuitgaven, omdat de wet van 13 juli 2001 enkel uitdrukkelijk de controle op de uitgaven vermeldt, leidt onvermijdelijk tot een onlogische bevoegdheidsverdeling inzake lokale verkiezingsuitgaven.

Le fait de reconnaître au pouvoir fédéral une compétence implicite en matière de limitation des dépenses électorales, parce que la loi spéciale du 13 juillet 2001 précitée ne mentionnerait expressément que le contrôle de celles-ci, ne peut mener qu'à une répartition illogique des compétences en matière d'élections locales.




D'autres ont cherché : 13 juli     juli     juli 2001 vermeldt     antwoord van juli     vermeldt     augustus     plaats komt vermeldt     6 juli     zijnde artikel vermeldt     20 juli     opschrift dat vermeldt     vb 30 juli     vervaldatum vermeldt     uitgaven vermeldt     juli 2001 vermeldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 vermeldt' ->

Date index: 2023-11-15
w