Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betaalrekeningen
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Vertaling van "juli 2014 onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]


Richtlijn 2014/92 van 23 juli 2014 betreffende de vergelijkbaarheid van de in verband met betaalrekeningen aangerekende vergoedingen, het overstappen naar een andere betaalrekening en de toegang tot betaalrekeningen met basisfuncties | richtlijn betaalrekeningen

directive 2014/92/EU sur la comparabilité des frais liés aux comptes de paiement, le changement de compte de paiement et l’accès à un compte de paiement assorti de prestations de base | directive sur les comptes de paiement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de oproep tot kandidaten voor het mandaat van lid van de Federale Deontologische Commissie, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2014, onvoldoende kandidaturen heeft opgeleverd, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 7 oktober 2014 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep.

Vu le nombre insuffisant de candidatures introduites à la suite de l'appel aux candidats pour le mandat de membre de la Commission fédérale de déontologie, paru au Moniteur belge du 23 juillet 2014, la Chambre des représentants a décidé, le 7 octobre 2014, de procéder à un nouvel appel aux candidats.


De Venetiëcommissie stelt vast dat ondanks de uitvoering van enkele aanbevelingen van het arrest van 30 juli 2014 van het Poolse grondwettelijk gerechtshof, de bescherming van de individuele privacy onvoldoende gewaarborgd is.

La Commission de Venise constate que, malgré l'exécution de certaines recommandations de l'arrêt du 30 juillet 2014 de la Cour constitutionnelle de Pologne, la protection de la vie privée individuelle n'est pas assez garantie.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klav ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 25 ...[+++]


Dat is een paradoxale situatie, die we moeten bekijken in het licht van de door de regering verdedigde overgangsmaatregelen met betrekking tot de eindeloopbaanregeling. Gelet op het aantal pensioenaanvragen dat vóór 10 juli 2014 door operationele personeelsleden werd ingediend, en het aantal operationele politieagenten dat onder de overgangsregeling valt en die het operationele politiewerk zullen inruilen voor een "aangepaste" functie (naar schatting tussen de 4.500 en de 6.000 agenten), is het maximumaantal van 800 aanwervingen per jaar ruim onvoldoende om het re ...[+++]

Une situation qui semble paradoxale et qui est indissociable des mesures transitoires relatives au régime de fin de carrière défendues par votre gouvernement.En effet, au regard du nombre de départs à la retraite des cadres opérationnels dont la demande a été introduite avant la date du 10 juillet 2014, et en considérant le nombre (estimé entre 4 500 et 6 000) de cadres opérationnels concernés par le régime de fin de carrière transitoire qui quitteront les missions de terrain pour endosser des missions "adaptées", le plafond des 800 engagements annuel semble dérisoire pour combler ce déficit de fonctionnaires de police opérationnels déjà ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daardoor zijn er voor 2014 onvoldoende middelen om de aanvragen die vanaf juli 2014 binnenkwamen nog in hetzelfde jaar te vereffenen".

Les moyens alloués pour 2014 sont dès lors insuffisants pour répondre aux demandes de règlement introduites cette même année.


Aangezien de oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Deontologische Commissie, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2014, 17 oktober 2014, 28 november 2014 en 21 januari 2015 onvoldoende kandidaturen hebben opgeleverd voor de categorie `voormalige mandatarissen', heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 26 februari 2015 beslist om voor deze categorie over te gaan tot een nieuwe oproep (zie benoemingsvoorwaarden vermeld onder categorie C).

Vu le nombre insuffisant de candidatures introduites pour les mandats de membre de la Commission fédérale de déontologie, à la suite des appels aux candidats parus au Moniteur belge des 23 juillet, 17 octobre 2014, 28 novembre 2014 et 21 janvier 2015, pour la catégorie « anciens mandataires », la Chambre des représentants a décidé, le 26 février 2015, de procéder à un nouvel appel aux candidats pour cette catégorie (voir conditions de nomination mentionnées à la catégorie C).


Aangezien de oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Deontologische Commissie, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2014, 17 oktober 2014 en 28 november 2014, onvoldoende kandidaturen hebben opgeleverd voor de categorieën `voormalige leden van de Kamer of Senaat' en `voormalige mandatarissen', heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 8 januari 2015 beslist om voor deze categorieën over te gaan tot een nieuwe oproep.

Vu le nombre insuffisant de candidatures introduites pour les mandats de membre de la Commission fédérale de déontologie, à la suite des appels aux candidats parus au Moniteur belge des 23 juillet, 17 octobre 2014 et 28 novembre 2014, pour les catégories « anciens membres de la Chambre ou du Sénat » et « anciens mandataires », la Chambre des représentants a décidé, le 8 janvier 2015, de procéder à un nouvel appel aux candidats pour ces catégories.


Dit moratorium haalde echter voorlopig een onvoldoende grote meerderheid. Dit moratorium zou bovendien ten vroegste ingaan vanaf 1 juli 2013, dus voornamelijk vanaf het landbouwjaar 2014.

Toutefois, la proposition d'instaurer ce moratoire n'a pas encore obtenu une majorité suffisamment large; il n'entrerait en outre en vigueur au plus tôt que le 1 juillet 2013, c'est-à-dire essentiellement à partir de l'année agricole 2014.


L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de situatie van de 18 000 Palestijnse vluchtelingen die gevangen zitten in uiterst moeilijke omstandigheden in het vluchtelingenkamp van Yarmouk, dat reeds sinds juli ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le camp de Yarmouk où ils sont pris au piège, ce camp étant assiégé depuis juillet 2013, est particulièrement alarmante; que ...[+++]


Aangezien de oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Deontologische Commissie, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2014 en 17 oktober 2014, onvoldoende kandidaturen hebben opgeleverd voor de categorieën `voormalige leden van de Kamer of Senaat' en `voormalige mandatarissen', heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 20 november 2014 beslist om voor deze categorieën over te gaan tot een nieuwe oproep.

Vu le nombre insuffisant de candidatures introduites pour les mandats de membre de la Commission fédérale de déontologie, à la suite des appels aux candidats parus au Moniteur belge des 23 juillet et 17 octobre 2014, pour les catégories « anciens membres de la Chambre ou du Sénat » et « anciens mandataires », la Chambre des représentants a décidé, le 20 novembre 2014, de procéder à un nouvel appel aux candidats pour ces catégories.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2014 onvoldoende' ->

Date index: 2022-06-24
w