Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli heeft goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is in juli het ontwerp van wet "terro III" voorgelegd aan het Parlement, dat het tijdens de plenaire zitting van 20 juli 2016 heeft goedgekeurd.

Par ailleurs, au mois de juillet le projet de loi dit " terro III " a été soumis au Parlement qui l'a approuvé lors de la séance plénière du 20 juillet 2016.


Ik kan u bevestigen dat de regering op de Ministerraad van 7 juli 2016 de nieuwe regeling in eerste lezing heeft goedgekeurd.

Je suis en mesure de vous confirmer que le gouvernement a approuvé la nouvelle mesure en première lecture au Conseil des ministres du 7 juillet 2016.


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van het Brussels planningsbureau De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 43; Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Brussels Planningsbureau; Gelet op het personeelsplan van het Brussels Planningsbureau, dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 10 september 2015 ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les cadres linguistiques du bureau bruxellois de la planification Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 43 ; Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau bruxellois de la planification ; Vu le plan de personnel du Bureau bruxellois de la planification, approuvé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 ...[+++]


Antwoord ontvangen op 11 mei 2016 : 1) In het Actieplan 2015–2019 inzake de strijd tegen mensenhandel dat de Interdepartementale Coördinatiecel op 15 juli 2015 heeft goedgekeurd, komt de problematiek aan bod van de bescherming van de minderjarige slachtoffers inzonderheid door te voorzien in meer bewustmaking bij de actoren in het veld en op het niveau van de Gemeenschappen.

Réponse reçue le 11 mai 2016 : 1) Le Plan d’action 2015–2019 de lutte contre la traite des êtres humains adopté par la Cellule interdépartementale de coordination le 15 juillet 2015 aborde la problématique de la protection des victimes mineurs notamment en prévoyant davantage de sensibilisation auprès des acteurs de terrain et au niveau des Communautés.


Het Franse parlement heeft een specifieke wet - wet van 29 juli 2014 - goedgekeurd die de voorwaarden veilig stelt waaronder het kostenpercentage in de gestructureerde leningsovereenkomsten wordt vermeld. b) Aangezien de uitgesproken vonnissen betreffende de betrokken leningen in de balans van CAFFIL niet definitief zijn en de validatiewet in werking is getreden, heeft Dexia geen enkel verlies vastgesteld. 6. De desensibilisering van vergelijkbare leningen die zijn opgenomen in de balans van Dexia Crédit Local door Franse lokale overheden houden geen enkel risico in van activ ...[+++]

Le Parlement français a adopté une loi spécifique - loi du 29 juillet 2014 - qui sécurise les conditions dans lesquelles le TEG est mentionné dans les contrats de prêt structurés. b) Les prêts concernés figurant au bilan de la CAFFIL, les jugements rendus n'étant pas définitifs et la loi de validation étant entrée en vigueur, aucune perte n'a été constatée par Dexia. 6. La désensibilisation des emprunts comparables inscrits au bilan de Dexia Crédit Local par des collectivités locales françaises ne porte aucun risque d'activation des garanties données par les États belge et français.


G. overwegende dat de Raad van de Europese Unie in juni 2012 een strategisch kader en een actieplan inzake mensenrechten en democratie heeft goedgekeurd, waarmee de EU-instellingen zich verplichten tot de verwezenlijking van diverse tastbare beleidsdoelstellingen; overwegende dat de Raad van de EU in juli 2012 de functie van thematische speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten heeft gecreëerd en de eerste kandidaat hiervoor heeft benoemd; overwegende dat de procedure voor de goedkeuring van een nieuw actieplan voo ...[+++]

G. considérant que le Conseil de l'Union a adopté, en juin 2012, un cadre stratégique et un plan d'action en faveur des droits de l'homme et de la démocratie, dans lesquels les institutions de l'Union européenne s'engagent à atteindre plusieurs objectifs stratégiques tangibles; considérant qu'en juillet 2012, le Conseil de l'Union a créé le poste de représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme et désigné son premier représentant; considérant que la procédure d'adoption d'un nouveau plan d'action en faveur des droits de l'homme et de la démocratie, qui doit entrer en vigueur en janvier 2015 lorsque l'actuel pla ...[+++]


BC. overwegende dat het Hongaarse parlement op 11 maart 2013 wet nr. XX van 2013 heeft goedgekeurd tot wijziging van de leeftijdsgrenzen, om deels tegemoet te komen aan de uitspraken van het Hongaarse Grondwettelijk Hof van 16 juli 2012 en van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 november 2012;

BC. considérant que le 11 mars 2013, le parlement hongrois a adopté la loi n° XX de 2013 modifiant les limites d'âge supérieures en vue de se conformer partiellement aux décisions de la Cour constitutionnelle hongroise du 16 juillet 2012 et de la Cour de justice de l'Union européenne du 6 novembre 2012;


8. merkt op dat de Commissie het sociaal pakket in juli heeft goedgekeurd, hetgeen zal bijdragen tot meer vertrouwen tussen werknemers en werkgevers; onderstreept eens te meer dat het MKB de kern vormt van de Europese actieve maatschappij en daarom een belangrijke rol te spelen heeft; is er sterk van overtuigd dat er zonder groei en welvaart geen sociale vooruitgang is; blijft ervan overtuigd dat de lidstaten hun eigen verantwoordelijkheden moeten opnemen en hun eigen bevoegdheden moeten uitoefenen, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel;

8. prend acte de l'adoption par la Commission, en juillet, du paquet social qui contribuera à accroître la confiance entre salariés et employeurs; souligne une fois encore que les entreprises petites ou moyennes (PME) sont le cœur de la société active en Europe et qu'elles ont dès lors un rôle majeur à jouer; croit fermement que, sans croissance ni prospérité, il n'y a pas de progrès social; demeure convaincu que les États membres doivent assumer leurs responsabilités et exercer leurs compétences conformément au principe de subsidiarité;


69. wijst erop dat het Bureau op 10 april en 6 juli 2000 amendementen heeft goedgekeurd op artikel 14 van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden die op 1 januari 2001 in werking zijn getreden; wijst erop dat de Rekenkamer tijdens zijn controlewerkzaamheden te kennen heeft gegeven dat de Administratie van het Parlement en de financieel controleur de nieuwe regelingen moeten controleren en aan het einde van 2001 verslag dienen uit te brengen ov ...[+++]

69. rappelle que, les 10 avril et 6 juillet 2000, le Bureau a adopté des modifications de l'article 14 de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés qui devaient entre en vigueur le 1 janvier 2001; relève que dans le cadre de ses activités d'audit, la Cour des comptes a émis l'avis que l'administration du Parlement et le contrôleur financier devaient revoir les nouvelles dispositions et se prononcer sur la conformité de celles–ci avec le règlement financier avant la fin de l'année 2001; invite le Secrétaire général à présenter un rapport à la commission du contrôle budgétaire avant le 1 juillet 2002;


69. wijst erop dat het Bureau op 10 april en 6 juli 2000 amendementen heeft goedgekeurd op artikel 14 van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden die op 1 januari 2001 in werking zijn getreden; wijst erop dat de Rekenkamer tijdens zijn controlewerkzaamheden te kennen heeft gegeven dat de Administratie van het Parlement en de financieel controleur de nieuwe regelingen moeten controleren en aan het einde van 2001 verslag dienen uit te brengen ov ...[+++]

69. rappelle que, les 10 avril et 6 juillet 2000, le Bureau a adopté des modifications de l'article 14 de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés qui devaient entre en vigueur le 1 janvier 2001; relève que dans le cadre de ses activités d'audit, la Cour des comptes a émis l'avis que l'administration du Parlement et le contrôleur financier devaient revoir les nouvelles dispositions et se prononcer sur la conformité de celles–ci avec le règlement financier avant la fin de l'année 2001; invite le Secrétaire général à présenter un rapport à la commission du contrôle budgétaire avant le 1 juillet 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli heeft goedgekeurd' ->

Date index: 2022-03-20
w