Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli zijn duizenden bedevaarders " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de ramadan van afgelopen juli zijn duizenden bedevaarders naar Saudi-Arabië getrokken.

Au cours du ramaddan, en juillet dernier, des milliers de pélerins se sont rendus en Arabie Saoudite pour le pèlerinage de l’Omra.


Duizenden bedevaarders maken jaarlijks de verplaatsing tussen Vlaanderen en Lourdes.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Duizenden bedevaarders maken jaarlijks de verplaatsing tussen Vlaanderen en Lourdes.


Op 11 juli 2015 reisde u af naar Bosnië-Herzegovina om de plechtigheden bij te wonen die de vreselijke gebeurtenissen 20 jaar geleden herdachten, toen de Bosnisch-Servische troepen van generaal Ratko Mladic bij de verovering van het stadje een bloedbad aanrichten onder de moslimbevolking en duizenden mannen en jongens in massagraven lieten verdwijnen.

Le 11 juillet 2015, vous vous êtes rendu en Bosnie-Herzégovine pour assister aux cérémonies de commémoration des atrocités perpétrées il y a 20 ans par les troupes serbes de Bosnie du général Ratko Mladic, qui, lors de la conquête de la ville, ont procédé à un massacre et fait disparaître des milliers d'hommes et de jeunes hommes dans des fosses communes.


D. overwegende dat in juli 2011 duizenden mensen de straat op gingen om te protesteren tegen het gebrek aan vooruitgang bij het onderzoek naar de politieke moorden van 2009 en het aftreden en rechtsvervolging eisten van premier Carlos Gomes en anderen die volgens hen voor de moorden verantwoordelijk waren;

D. considérant qu'en juillet 2011, des milliers de personnes ont défilé dans les rues de la capitale pour protester contre le manque de progrès dans les enquêtes concernant les assassinats politiques de 2009 et réclamé la démission du premier ministre Carlos Gomes et d'autres personnes responsables, à leurs yeux, des assassinats ainsi que des poursuites à leur encontre;


­ de vele duizenden die op 21 juli naar de open huis-dag en naar de Monumentendag komen, krijgen in een handige, kleine gids toelichting over het gebouw, zijn inhoud en de werking van de parlementaire democratie;

­ les milliers de personnes qui participent le 21 juillet à la journée portes ouvertes et à la journée du patrimoine se voient distribuer un petit guide pratique leur fournissant des explications sur le bâtiment, son contenu et le fonctionnement de la démocratie parlementaire;


Ook Reuters spreekt in recente berichtgeving van 13 juli jongstleden over de aanwezigheid van duizenden Belgische FAL geweren in Syrië.

Dans un récent communiqué du 13 juillet dernier, l'Agence Reuters parle elle aussi de la présence de milliers de fusils FAL d'origine belge en Syrie.


F. overwegende dat duizenden demonstranten en gewetensgevangenen in Egypte zijn vastgezet sinds het Egyptische leger in juli 2013 de macht overnam; overwegende dat arrestaties en gevallen van willekeurige detentie ook na de verkiezing van president al-Sisi in mei 2014 hebben plaatsgevonden; overwegende dat een rechtbank Alaa Abdel Fattah, een prominente activist die een leidende rol speelde in de revolutie van 2011, en anderen o ...[+++]

F. considérant que des milliers de manifestants et de prisonniers d'opinion sont détenus en Égypte depuis que l'armée s'est emparée du pouvoir en juillet 2013; qu'il n'a pas été mis fin aux arrestations et aux cas de détention arbitraire depuis l'élection du président Al-Sissi en mai 2014; que le 11 juin 2014, un tribunal a condamné Alaa Abdoul Fattah, militant de premier plan qui a joué un rôle moteur dans la révolution de 2011, ainsi que d'autres personnes, à quinze ans d'emprisonnement pour violation de la loi n° 107 de 2013 sur le droit de rassemblement, de défilé et de manifestation publics pacifiques; que d'autres militants de ...[+++]


B. overwegende dat de stad Baga in april 2013 werd vernield door gevechten tussen het Nigeriaanse leger en militanten van Boko Haram, waardoor volgens plaatselijke leiders duizenden huizen tot puin werden herleid en honderden burgers het leven lieten; overwegende dat een onafhankelijk onderzoek van de Nigeriaanse mensenrechtencommissie naar de moorden in Baga voor het einde van juli zal worden afgerond;

B. considérant qu'en avril 2013, la ville de Baga a été détruite par les combats entre les forces militaires nigérianes et des militants de Boko Haram, destruction ayant entraîné la destruction de milliers d'habitations et la mort de centaines de civils, selon les chefs de la communauté; considérant qu'une enquête indépendante de la commission nigériane des droits de l'homme sur les massacres de Baga se conclura d'ici la fin du mois de juillet;


Daartoe worden er in heel België jaarlijks duizenden controles georganiseerd. Vanaf 1 juli 2011, de datum waarop het rookverbod in alle horecazaken van kracht wordt, zullen die controles nog worden verscherpt.

À ce titre, ils organisent chaque année des milliers de contrôles à travers toute la Belgique et les contrôles s'intensifieront dès le 1er juillet 2011, date à laquelle l'interdiction visera tous les établissements, quels qu'ils soient.


In België werden sinds 1997 duizenden visa uitgereikt door verschillende ambassades in het buitenland zonder dat de schuldigen werden gestraft, in beschuldiging gesteld of aangehouden en dit ondanks de talrijke officiële rapporten van Belgische instellingen. Zo zegt de Begeleidingscommissie van het Comité I in haar rapport van 16 juli 2004 dat noch de Veiligheid van de Staat, noch de gerechtelijke instanties, noch het ministerie van Buitenlandse Zaken zijn tussenbei ...[+++]

En Belgique, depuis 1997, des milliers de visas ont été délivrés par plusieurs ambassades à l'étranger sans que les coupables n'aient jamais été sanctionnés, inculpés ni arrêtés et ce, malgré un nombre considérable de rapports officiels à l'initiative de multiples institutions belges, notamment de la Commission de suivi du Comité R qui, dans son rapport du 16 juillet 2004, énonçait que : « Ni la Sûreté de l'État, ni les instances judiciaires, ni le ministère des Affaires étrangères ne sont intervenus.Cette situation est inacceptable».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli zijn duizenden bedevaarders' ->

Date index: 2023-03-23
w