Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1981 reeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied

Recommandation du Conseil de coopération douanière du 18 juin 1981 concernant la coopération technique en matière douanière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de baggersector werd deze omzetting in het Belgisch recht reeds geregeld in het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 37ter van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot opheffing van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juni 2009.

Pour le secteur du dragage la transposition en droit belge était déjà réglée dans l'arrêté royal du 26 avril 2009 pris en exécution de l'article 37ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et abrogeant l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage, publié dans le Moniteur belge du 10 juin 2009.


Nu blijkt uit nota RAE 47/159 van 18 november 1996 van de DOSZ dat het beginsel volgens hetwelk ook de periode als militair op de Belgische legerbases in toenmalig Belgisch Kongo in aanmerking zou komen, reeds voorkwam in een oud wetsontwerp tot wijziging van de wetten van 16 juni 1960, 17 juli 1963 en 2 juli 1981. Dat ontwerp is nog echter steeds in onderzoek bij de diensten van het ministerie van Sociale Zaken.

Or, selon la note R.A.E. 47/159 en date du 18 novembre 1996 de l'administration de l'O.S.S.O.M., il apparaît que le principe de la valorisation de la période effectuée au titre de milicien aux bases belges du Congo de l'époque, fait l'objet d'un projet de loi, ancien, qui porte modification des dispositions des lois des 16 juin 1960, 17 juillet 1963 et 2 juillet 1981, toujours encore à l'étude des services du ministère des Affaires sociales.


Het oorspronkelijk voorstel dateert reeds van 4 september 1981 en het werd op 5 juli 1995 opnieuw in de Senaat ingediend, waarna de tekst door middel van een amendement op 20 juni 1996 verder werd aangepast.

La proposition fut déposée initialement le 4 septembre 1981 et elle a été redéposée au Sénat le 5 juillet 1995 où elle a été adaptée le 20 juin 1996 au moyen d'un amendement.


Het oorspronkelijk voorstel dateert reeds van 4 september 1981 en het werd op 5 juli 1995 opnieuw in de Senaat ingediend, waarna de tekst door middel van een amendement op 20 juni 1996 verder werd aangepast.

La proposition fut déposée initialement le 4 septembre 1981 et elle a été redéposée au Sénat le 5 juillet 1995 où elle a été adaptée le 20 juin 1996 au moyen d'un amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Bij de overgang van een werkgever van een fonds als bedoeld in artikel 35, § 5, C, 2°, van de wet van 29 juni 1981 naar een sectoraal fonds als bedoeld in artikel 35, § 5, C, 1°, van dezelfde wet, of in het omgekeerde geval, dient het nieuw bevoegde fonds de opbrengst van de bijdragevermindering, bedoeld in artikel 35, § 5 van de wet van 29 juni 1981, van de betrokken instelling te besteden aan de financiering van de reeds bij deze werkgever gecreëerde maribel betrekkingen, rekening houdend ...[+++]

« Lorsqu'un employeur passe d'un fonds visé à l'article 35, § 5, C, 2°, de la loi du 29 juin 1981 à un fonds sectoriel visé à l'article 35, § 5, C, 1° de la même loi, ou inversement, le nouveau fonds compétent est tenu d'affecter le produit des réductions de cotisations, visé à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981, de l'institution concernée au financement des emplois maribel déjà créés chez cet employeur, compte tenu des règles de financement en vigueur dans le nouveau fonds.


Bij de overgang van een werkgever van een fonds als bedoeld in artikel 35, § 5, C, 2°, van de wet van 29 juni 1981 naar een sectoraal fonds als bedoeld in artikel 35, § 5, C, 1°, van dezelfde wet, of in het omgekeerde geval, dient het nieuw bevoegde fonds de opbrengst van de bijdragevermindering, bedoeld in artikel 35, § 5 van de wet van 29 juni 1981, van de betrokken instelling te besteden aan de financiering van de reeds bij deze werkgever gecreëerde maribel betrekkingen.

Lorsqu'un employeur passe d'un fonds visé à l'article 35, § 5, C, 2°, de la loi du 29 juin 1981 à un fonds sectoriel visé à l'article 35, § 5, C, 1°de la même loi, ou inversement, le nouveau fonds compétent est tenu d'affecter le produit des réductions de cotisations, visé à l'article 35, § 5 de la loi du 29 juin 1981, de l'institution concernée au financement des emplois maribel déjà créés chez cet employeur.


Aangezien het opschrift van de wet van 29 juni 1981 reeds wordt vermeld in artikel 2, § 1, van het ontwerp, volstaat het om in artikel 2, § 2, a) en b) , te schrijven " van de genoemde wet van 29 juni 1981" .

L'intitulé de la loi du 29 juin 1981 étant déjà cité à l'article 2, § 1, du projet, il suffit, à l'article 2, § 2, a) et b) , d'écrire " de la loi du 29 juin 1981 précitée" .


Daar nochtans artikel 39ter van de wet van 29 juni 1981 reeds uitdrukkelijk melding maakt van de Kruispuntbank, het duidelijk de bedoeling van de wetgever is geweest de bestaande mogelijkheden tot het lidmaatschap van de Maatschappij voor Mechanografie te verruimen en aan de Raad van State is bevestigd dat de ontworpen regeling geenszins neerkomt op een uitbreiding van het bestaande netwerk, kan worden gebillijkt dat ook in het ontworpen artikel 17bis, § 1, eerste lid, nog van de Kruispuntbank melding wordt gemaakt.

Puisque l'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 fait toutefois explicitement mention de la Banque-carrefour, que l'intention du législateur a manifestement été d'étendre les possibilités existantes d'affiliation à la Société de mécanographie et qu'il a été confirmé au Conseil d'Etat que les dispositions en projet n'impliquent aucunement un élargissement du réseau existant, il peut se justifier que l'article 17bis, § 1, alinéa 1, en projet, fasse également mention de la Banque-carrefour.


Tevens is door de rechtbanken reeds herhaaldelijk beslist dat elke onbegrensde regeling van de feitelijke scheiding indruist tegen de wet van 14 juli 1976 op de huwelijksvermogensstelsels (Vrederechter, Tielt, 13 mei 1980, Rechtskundig Weekblad, 1980-1981, 469; Vrederechter, Elsene, 29 juni 1977, «Journal des Juges de Paix», 1978, blz. 44; Vrederechter, Tielt, 31 januari 1981, Rechtskundig Weekblad, 1980-1981 ...[+++]

De plus, les tribunaux ont déjà à maintes reprises décidé que tout règlement illimité de la séparation de fait est contraire à la loi du 14 juillet 1976 sur les régimes matrimoniaux (J. Paix, Tielt, 13 mai 1980, «Rechtskundig Weekblad», 1980-1981, 469; J. Paix, Ixelles, 29 juin 1977, Journal des Juges de Paix, 1978, p. 44; J. Paix, Tielt, 31 janvier 1981, «Rechtskundig Weekblad», 1980-1981, 1552).




D'autres ont cherché : juni 1981 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1981 reeds' ->

Date index: 2021-02-08
w