Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2005 schrijft » (Néerlandais → Français) :

Artikel 74, § 3, van de wet van 13 juni 2005 schrijft immers voor dat een operator die vrijwillig het sociale element van de universele dienst wil verstrekken, zich verbindt voor een periode van vijf jaar.

En effet, l'article 74, § 3, de la loi du 13 juin 2005 prévoit que l'opérateur qui souhaite fournir volontairement la composante du service universel s'engage pour une période de cinq ans.


In tegenstelling met wat u schrijft voorziet artikel 114/1, § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna de WEC) niet dat het Instituut bij de Europese Commissie en ENISA (European Union Agency for Network and Information Security) jaarlijks een beknopt verslag van kennisgevingen inzake datalekken overmaakt.

Contrairement à ce que vous écrivez, l'article 114/1, § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (ci-après la LCE) ne prévoit pas que l'Institut transmette annuellement à la Commission européenne et à l'ENISA (European Union Agency for Network and Information Security) un rapport succinct des notifications en matière de fuites de données.


(16) Verordening (EG) nr. 1775/2005 schrijft voor dat bepaalde maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden .

(16) Le règlement (CE) n° 1775/2005 prévoit qu'il y a lieu d'arrêter certaines mesures en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission .


(16) Verordening (EG) nr. 1775/2005 schrijft voor dat bepaalde maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden .

(16) Le règlement (CE) n° 1775/2005 prévoit qu'il y a lieu d'arrêter certaines mesures en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission .


Noch artikel 9, § 8, van de voornoemde wet van 13 juni 2005, noch artikel 29 ervan, schrijft voor dat het Instituut uit het overzicht op zijn website de personen mag schrappen die een kennisgeving in de zin van die bepaling hebben gedaan, maar die nagelaten hebben de rechten genoemd in artikel 29 van diezelfde wet te betalen.

Ni l'article 9, § 8, de la loi précitée du 13 juin 2005, ni son article 29, n'autorisent l'Institut à retirer de la publication sur son site internet les personnes ayant fait une notification au sens de cette disposition, mais en défaut de payer les redevances visées à l'article 29 de la même loi.


2° Bovendien schrijft artikel 74, achtste lid, tweede zin, van de wet van 13 juni 2005 voor, althans wat de betaling betreft van de eerste vergoedingen die het fonds eventueel verschuldigd is, dat de effectieve compensatie via het fonds zal plaatsvinden zodra het fonds operationeel is, en uiterlijk op 30 juni 2006.

2° Par ailleurs, en ce qui concerne à tout le moins le paiement des premières indemnités éventuellement dues par le fonds, l'article 74, alinéa 8, seconde phrase, de la loi du 13 juin 2005 prévoit que la compensation effective opérée par le biais du fonds aura lieu dès que celui-ci sera devenu opérationnel et au plus tard le 30 juin 2006.


De onderzochte bepaling schrijft voor dat het fonds uiterlijk op één augustus van het jaar dat volgt op « het beschouwde jaar » het bedrag van de compensaties en vergoedingen bedoeld in artikel 74 van de voornoemde wet van 13 juni 2005 berekent en dat bedrag aan de operatoren meedeelt via een ter post aangetekende brief.

La disposition à l'examen prévoit que le premier août de l'année qui suit l'« année considérée », le fonds calcule et notifie aux opérateurs, par lettre recommandée à La Poste, le montant des compensations et des indemnités visées à l'article 74 de la loi précitée du 13 juin 2005.


De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie schrijft voor dat alle telecomoperatoren verplicht zijn om een sociaal telefoontarief aan te bieden.

Le loi du 13 juin 2005 relative à la communication électronique prescrit que tous les opérateurs télécom sont tenus de proposer un tarif téléphonique social.




D'autres ont cherché : 13 juni 2005 schrijft     13 juni     juni     wat u schrijft     28 juni     nr 1775 2005     nr 1775 2005 schrijft     schrijft     bovendien schrijft     onderzochte bepaling schrijft     elektronische communicatie schrijft     juni 2005 schrijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 schrijft' ->

Date index: 2021-08-13
w