Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die
Enigszins lichter
Veel zwaarder
Zijn

Traduction de «juni 2005 strekt » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de ontworpen regeling voor de "aanmelding" strekt tot de omzetting van richtlijn 2014/53/EU, en de meeste bepalingen van de ontworpen tekst alleen maar de bepalingen van die richtlijn overnemen of verduidelijken, kan er bijgevolg rechtsgrond voor worden gevonden in artikel 32, § 3, tweede lid, en § 4, derde lid, van de wet van 13 juni 2005, zoals gewijzigd bij de wet van ., junctis artikel 108 van de Grondwet.

Par conséquent, dès lors que le régime de « notification » envisagé par le texte en projet a pour objet d'assurer la transposition de la directive 2014/53/UE, et dans la mesure où le texte en projet, dans la plupart de ses dispositions, se borne à reproduire ou à préciser les dispositions de cette directive, il peut trouver un fondement juridique dans l'article 32, § 3, alinéa 2, et § 4, alinéa 3, de la loi du 13 juin 2005, tel que modifié par la loi du ., combiné avec l'article 108 de la Constitution.


Gelet op de verordening (EU) nr. 576/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 12 juni 2013 betreffende het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 998/2003, artikel 22; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 2, artikel 15, 1° en 2°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, artikel 17, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006 en artikel 18; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 augustus 2014; Gelet op het overl ...[+++]

Vu le règlement (UE) n° 576/2013 du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 relatif aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie et abrogeant le règlement (CE) n° 998/2003, l'article 22; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 2, l'article 15, 1° et 2°, modifiés par la loi du 1 mars 2007, l'article 17, modifié par les lois du 23 décembre 2005 et du 20 juillet 2006 et l'article 18; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 août 2014; Vu la concertation entre les Gouvernements ...[+++]


De wet van 13 juni 2005 strekt met name ertoe de gebruikers van elektronische communicatie te beschermen (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001 en 1426/018, p. 4), terwijl artikel 145 ervan wordt voorgesteld (ibid., DOC 51-1425/001 en 1426/001, p. 91) als zijnde geïnspireerd op artikel 114, §§ 8 en 9, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (sindsdien opgeheven bij de wet van 13 juni 2005 (artikel 155) waaruit de in het geding zijnde bepaling is voortgekomen).

La loi du 13 juin 2005 vise, notamment, à protéger les utilisateurs des communications électroniques (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/018, p. 4), tandis que son article 145 est présenté (ibid., DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 91) comme s'inspirant de l'article 114, §§ 8 et 9, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (abrogé depuis par la loi du 13 juin 2005 (article 155) dont est issue la disposition en cause).


De heer Steverlynck dient een amendement in (stuk Senaat, 1430/2, amendement nr. 3) dat ertoe strekt in considerans B., eerste gedachtestreepje, de woorden « plan « i2010 » » te verduidelijken en te vervangen door de exacte benaming van de Mededeling van de Commissie van de Europese gemeenschappen van 1 juni 2005 [COM(2005) 229 definitief].

M. Steverlynck dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1430/2, amendement nº 3), visant à clarifier, dans le considérant B, premier tiret, les mots « programme « i2010 » » en les remplaçant par l'intitulé exact qui figure dans la Communication de la Commission européenne du 1 juin 2005 [COM (2005) 229 final].


Mevrouw Annane dient een amendement in (Stuk. Senaat, nr. 3-1507/4) dat ertoe strekt punt 13 van het dispositief te doen vervallen omdat de beslissing aangaande kwijtschelding van multilaterale schulden werd genomen tijdens de top van de G8 van Gleneagles van 6 tot 8 juni 2005.

Mme Annane dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1507/4) visant à supprimer le point 13 du dispositif, étant donné que la décision de supprimer les dettes multilatérales a été prise lors du sommet du G8 à Gleneagles qui s'est tenu du 6 au 8 juin 2005.


Dit amendement strekt ertoe terug te keren naar het tariefsysteem dat van kracht was vooraleer het werd gewijzigd bij de wet van 1 juni 2005.

Cet amendement restaure le système de tarification en vigueur avant la modification opérée par la loi du 1 juin 2005.


1. Het ontworpen besluit strekt ertoe artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie', zoals vervangen bij artikel 5 van de wet `houdende wijziging van de artikelen 2, 126 en 145 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 90decies van het Wetboek van strafvordering'(1), uit te voeren om Richtlijn 2006/24/EG van 15 maart 2006 van het Europees Parlement en de Raad `betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbied ...[+++]

1. L'arrêté en projet vise à exécuter l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques', tel que remplacé par l'article 5 de la loi `portant modification des articles 2, 126 et 145 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de l'article 90decies du Code d'instruction criminelle' (1), afin de transposer partiellement la Directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 `sur la conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au pub ...[+++]


Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt er toe de bijdragen vast te leggen die geïnd worden door de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ten voordele van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004, tot oprichting van het " Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector" (koninklijk besluit van 30 december 2005, Belgisch Staatsblad van 17 maart 2006), zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 (kon ...[+++]

La présente convention collective de travail fixe le montant des cotisations perçu par l'Office national de Sécurité sociale en faveur des groupes à risque, comme le prévoit l'article 8 de la convention collective de travail du 7 octobre 2004, instituant le " Fonds social du secteur audiovisuel" (arrêté royal du 30 décembre 2005, Moniteur belge du 17 mars 2006), telle que modifiée par la convention collective de travail du 24 juin 2005 (arrêté royal du 23 janvier 2006, Moniteur belge du 6 avril 2006).


Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de stri ...[+++]

Bien que la proposition de prévoir, en ce qui concerne ces derniers, une peine d'emprisonnement pouvant atteindre cinq ans, à l'instar de ce que prévoyait la loi du 15 décembre 1980 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), fût écartée au profit de « sanctions pénales [.] légèrement moins importantes » (ibid., p. 17) mais en prévoyant des « sanctions financières [.] beaucoup plus lourdes » (ibid. ), les dispositions en cause, inscrites dans une loi dont l'intitulé indique déjà qu'elle tend à « renforcer la lutte » contre les comportements qu'elle vise, apparaissent, dans l'esprit du législateur, comme conçues en vue de sa ...[+++]


Wij hadden een amendement ingediend dat ertoe strekt de periode te verlengen tot 1 juni 2005. Volgens het reglement van de Senaat is dat evenwel onmogelijk omdat dat punt niet was geamendeerd.

Nous avions déposé un amendement afin de la reporter au 1 juin 2005 mais le règlement du Sénat ne le permet pas parce que ce point n'a pas été amendé.




D'autres ont cherché : 13 juni     juni     aanmelding strekt     12 juni     december     13 juni 2005 strekt     1 juni     ertoe strekt     tot 8 juni     dit amendement strekt     ontworpen besluit strekt     24 juni     collectieve arbeidsovereenkomst strekt     2 juni     tot 1 juni     juni 2005 strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 strekt' ->

Date index: 2024-01-14
w