4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een eind te maken aan de dubbelzinnigheid van het bele
id van de Unie tegenover Cuba en niet alleen de bestaan
de ongecoördineerde beleidsvormen van de lidstaten die al naar gelang hun individuele belangen, handel drijven met en investeren in
Cuba, maar ook het gemeenschappelijk standpunt dat in 1996 werd vastgesteld te vervangen door een nieuw, allesomvattend beleid zodra de
Cubaanse autoriteiten tekenen van goede wil tonen, z
...[+++]oals de vrijlating van alle personen die werden gearresteerd, het beëindigen van willekeurige detentie en een duidelijk streven naar een effectieve politieke dialoog met de EU over mensenrechten, democratie en gerechtigheid; 4. invite le Conseil et la Commission à mettre fin à l'ambiguïté de la politique de l'Union euro
péenne à l'égard de Cuba et à substituer – tant aux politiques actuelles, non coordonnées, d'États mem
bres qui commercent avec Cuba et y investissent en fonction de leurs intérêts particuliers qu'à la position commune imposée en 1996 – le lancement d'une nouvelle politique globale, dès que les autorités cubaines auront donné des signes concrets de bonne volonté, la libération de toutes les personnes arrêtées et la cessation des détentions a
...[+++]rbitraires ainsi qu'un engagement clair en faveur d'un dialogue politique effectif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'État de droit, par exemple;