Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2017 bladzijde " (Nederlands → Frans) :

In het ministerieel besluit van 7 juni 2017 tot benoeming van de adjunct-directeur van de "Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre" (Nationale Hogere School voor visuele kunsten van ter Kameren), in de Franse tekst, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2017, bladzijde 69217, lees "30 juin 2022" in plaats van "30 juni 2011".

Dans l'arrêté ministériel du 7 juin 2017 portant désignation du directeur adjoint de l'Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre, publié au Moniteur belge du 29 juin 2017 à la page 69217, il y a lieu de lire « 30 juin 2022 » en lieu et place de « 30 juin 2011 ».


In het Belgisch Staatsblad n° 148, van 2 juni 2017, bladzijde 60905, akte nr. 2017/10461, moet volgende verbetering aangebracht worden :

Au Moniteur belge n° 148 du 2 juin 2017, page 60905, acte n° 2017/10461, il y a lieu d'apporter la correction suivante :


In het ministerieel besluit tot erkenning van de kwalificaties bepaald bij het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de wetenschappelijke navorsers van 20 juni 2017, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2017 op bladzijde 79653, dient de rubriektitel "WAALSE OVERHEIDSDIENST" vervangen te worden door "MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP".

L'arrêté ministériel portant reconnaissance des qualifications prévues par le décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs scientifiques du 20 juin 2017 publié au Moniteur belge du 11 août 2017 à la page 79651 sous la rubrique « SERVICE PUBLIC DE WALLONIE » doit être lu sous la rubrique « MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE »


In het koninklijk besluit van 30 juni 2017 tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2017, bladzijde 71525, moet artikel 3 aangevuld worden met de woorden « die het mandaat van de heer P. De Koning beëindigt». en artikel 4 aangevuld worden met de woorden « die het mandaat van de heer J.T'jampens beëindigt».

Dans l'arrêté royal du 30 juin 2017 acceptant la démission et portant nomination de membres de la Commission des Assurances, publié dans le Moniteur belge du 10 juillet 2017, page 71525, l'article 3 doit être complété par les mots « qui termine le mandat de M. P. De Koning » et l'article 4 complété par les mots « qui termine le mandat de M. J.T'jampens ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van 22 augustus 2017, bladzijde 80572, moeten het Verslag aan de Koning en het advies 61.522/3 van 21 juni 2017 worden ingevoegd voor het opschrift.

Au Moniteur belge n° 208 du 22 août 2017, page 80572, le Rapport au Roi et l'avis 61.522/3 du 21 juin 2017 du Conseil d'Etat doivent être insérés avant l'intitulé.




Anderen hebben gezocht naar : 7 juni     juni     juni 2017 bladzijde     2 juni     20 juni     op bladzijde     30 juni     juli 2017 bladzijde     21 juni     augustus     augustus 2017 bladzijde     juni 2017 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2017 bladzijde' ->

Date index: 2020-12-22
w