Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies van de Juridische Dienst
Contact opnemen met juridische dienst
Hoofd juridisch adviesbureau
JDR
Juridische Dienst
Juridische Dienst & Dienst Gegevensbescherming
Juridische Dienst van de Raad
Juridische dienst
Manager juridische dienstverlening
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Verwijzen naar juridische dienst

Vertaling van "juridische dienst bezorgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


contact opnemen met juridische dienst

établir un lien avec un service juridique


verwijzen naar juridische dienst

orientation vers un service juridique


Juridische Dienst | Juridische Dienst van de Raad | JDR [Abbr.]

Service juridique | Service juridique du Conseil | SJC [Abbr.]


Juridische Dienst & Dienst Gegevensbescherming

Services juridique et de protection des données


Directie van de juridische dienst, het contentieux en de statuten

Direction du service juridique, du contentieux et des statuts






advies van de Juridische Dienst

avis du Service juridique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— de termijn waarbinnen de ontwerpen van conclusies of van proceduregeschriften aan de juridische dienst bezorgd worden;

le délai dans lequel les projets de conclusions ou d'écrits de procédure sont transmis au service juridique;


De ingevulde en ondertekende schriftelijke volmachten moeten bezorgd worden aan de juridische dienst van KBC Ancora, per brief (Mgr. Ladeuzeplein 15, 3000 Leuven), per fax (016-27 96 94) of per e-mail (mailbox@kbcancora.be).

Les procurations écrites complétées et signées doivent être transmises au service juridique de KBC Ancora, par lettre (Mgr. Ladeuzeplein 15, 3000 Leuven), par fax (016-27 96 94) ou par e-mail (mailbox@kbcancora.be).


Art. 29. Het beroep, vermeld in artikel 15.7.1 van het decreet van 5 april 1995, wordt op straffe van onontvankelijkheid binnen een termijn van dertig kalenderdagen na de dag van ontvangst van de bestreden beslissing of het bestreden herstelmaatregelenbesluit met een beveiligde zending aan de minister bezorgd, op het adres van de juridische dienst.

Art. 29. Le recours, visé à l'article 15.7.1 du décret du 5 avril 1995, est, sous peine d'irrecevabilité, envoyé au Ministre, à l'adresse du service juridique, dans un délai de trente jours calendaires du jour de la réception de la décision contestée ou de l'arrêté contesté relatif aux mesures de réparation.


Art. 13. § 1. Het beroep, vermeld in artikel 15.7.1 van het decreet, moet op straffe van onontvankelijkheid binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de bestreden beslissing met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs of afgifte tegen ontvangstbewijs aan de minister worden bezorgd, op het adres van de juridische dienst, Graaf de Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20, bus 8, 1000 Brussel.

Art. 13. § 1. Le recours, visé à l'article 15.7.1 du décret, doit être transmis au Ministre sous peine d'irrecevabilité dans un délai de trente jours de la réception de la décision contestée par lettre recommandée contre récépissé ou par remise contre récépissé à l'adresse du service juridique, Graaf de Ferrarisgebouw, avenue Roi Albert II 20, bte 8, 1000 Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is bezorgd over het feit dat de juridische diensten van de instellingen van mening verschillen over de rechtsgrondslag die voor de beoogde overeenkomst is gekozen, en stelt vast dat de Juridische Dienst van de Raad van mening is dat de Gemeenschap bevoegdheid terzake heeft;

6. est préoccupé par le fait que les services juridiques des différentes institutions ont des avis divergents sur la base juridique retenue pour l'accord envisagé, le service juridique du Conseil estimant qu'il s'agit d'une compétence de la Communauté;


6. is bezorgd over het feit dat de juridische diensten van de instellingen van mening verschillen over de rechtsgrondslag die voor de beoogde overeenkomst is gekozen, en stelt vast dat de Juridische Dienst van de Raad van mening is dat de Gemeenschap bevoegdheid terzake heeft;

6. est préoccupé par le fait que les services juridiques des différentes institutions ont des avis divergents sur la base juridique retenue pour l'accord envisagé, le service juridique du Conseil estimant qu'il s'agit d'une compétence de la Communauté;


7. is bezorgd over het feit dat de juridische diensten van de instellingen van mening verschillen over de rechtsgrondslag die voor de overwogen overeenkomst is gekozen, en stelt vast dat de juridische dienst van de Raad van mening is dat de Gemeenschap bevoegdheid ter zake heeft; wijst erop dat over deze materie een advies van het Hof van Justitie en een advies het Bureau voor de grondrechten vereist is met het oog op nadere bestudering van de essentiële waarborgen en rechtsvoorwaarden waaraan een dergelijke overeenkomst moet voldoen ...[+++]

7. s'inquiète du fait que les services juridiques des institutions expriment des avis différents quant à la base juridique choisie pour le projet d'accord, tout en faisant observer que le service juridique du Conseil estime que cet aspect relève de la compétence communautaire; souligne qu'un avis de la Cour de justice et de l'Agence des droits fondamentaux s'impose en la matière afin d'examiner plus avant les garanties essentielles et les conditions juridiques qu'un tel accord se doit de respecter;


6. is bezorgd over het feit dat de juridische diensten van de instellingen van mening verschillen over de rechtsgrondslag die voor de overwogen overeenkomst is gekozen, en stelt vast dat de Juridische Dienst van de Raad van mening is dat de Gemeenschap bevoegdheid terzake heeft;

6. est préoccupé par le fait que les services juridiques des différentes institutions ont des avis divergents sur la base juridique retenue pour l'accord envisagé, le Service juridique du Conseil estimant que cette question relève de la compétence de la Communauté;


16. merkt op dat het Agentschap 15 „zeer belangrijke” aanbevelingen van de dienst Interne Audit nog moet toepassen; is bezorgd door het feit dat de tenuitvoerlegging van 8 van deze aanbevelingen met 6 tot 12 maanden is uitgesteld en dat één aanbeveling is verworpen; merkt op dat de eerste 11 „zeer belangrijke” aanbevelingen betrekking hebben op het juridische en financiële besluitvormingsproces, het personeelsbeheer en de interne ...[+++]

16. constate que l'Agence doit toujours mettre en œuvre quinze recommandations «très importantes» du service d'audit interne; s'inquiète de ce que la mise en œuvre de huit de ces recommandations soit retardée de six à douze mois, tandis qu'une d'elles a été rejetée; observe que les onze premières recommandations «très importantes» concernent le processus de prise des décisions juridiques et financières, la gestion des ressources humaines et les normes de contrôle interne; observe également que la recommandation rejetée porte sur la responsabilité de l'appréciation des performances du comptable; presse donc l'Agence de ...[+++]


— de termijn waarbinnen de ontwerpen van conclusies of van proceduregeschriften aan de juridische dienst bezorgd worden;

le délai dans lequel les projets de conclusions ou d'écrits de procédure sont transmis au service juridique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische dienst bezorgd' ->

Date index: 2022-03-04
w