Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische gevolgen zullen " (Nederlands → Frans) :

De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, antwoordt dat er dan geen juridische gevolgen zullen ontstaan op grond van de tekst zelf, maar dat zal niet verhinderen dat sancties kunnen worden opgelegd in geval van schendingen van deontologische beginselen.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, répond qu'il n'y aura alors pas de conséquences juridiques sur base du texte en tant que tel, mais cela n'empêchera pas de pouvoir infliger des sanctions pour violation de principes déontologiques.


De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, antwoordt dat er dan geen juridische gevolgen zullen ontstaan op grond van de tekst zelf, maar dat zal niet verhinderen dat sancties kunnen worden opgelegd in geval van schendingen van deontologische beginselen.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, répond qu'il n'y aura alors pas de conséquences juridiques sur base du texte en tant que tel, mais cela n'empêchera pas de pouvoir infliger des sanctions pour violation de principes déontologiques.


Gelet op de belangrijke juridische gevolgen die uit de ingebrekestellingen zullen voortvloeien en teneinde de rechtszekerheid te waarborgen, is het aangeraden een dergelijke ingebrekestelling uitsluitend aan advocaten toe te vertrouwen.

Étant donné les effets juridiques importants qui découleront des mises en demeure et pour garantir la sécurité juridique, il est conseillé de confier une telle mise en demeure aux avocats.


De inhoudelijke juridische gevolgen van de nieuwe verordening voor Richtlijn 2002/58/EG zullen door de Commissie worden geëvalueerd.

Les conséquences juridiques de fond du nouveau règlement pour la directive 2002/58/CE feront l’objet d’un examen de la part de la Commission.


Welke inhoudelijke juridische gevolgen de nieuwe verordening en richtlijn zullen hebben voor de e-privacyrichtlijn, zal te zijner tijd door de Commissie worden bekeken, rekening houdende met de uitkomst van de onderhandelingen met het Europees Parlement en de Raad over de huidige voorstellen.

Les conséquences juridiques de fond que le nouveau règlement et la nouvelle directive entraîneront pour la directive «vie privée et communications électroniques» feront, le moment venu, l’objet d’un examen par la Commission qui tiendra compte de l’issue des négociations menées sur les propositions actuelles avec le Parlement européen et le Conseil.


Tijdens dit colloquium, waaraan vertegenwoordigers van alle juridische beroepen en de academische wereld kunnen deelnemen door zich online in te schrijven, zullen de deelnemers de inhoud en de gevolgen van het arrest en de door deze rechtspraak geboden vooruitzichten bespreken.

Dans le cadre de cette conférence, qui a été ouverte aux représentants de l'ensemble des professions juridiques et du monde académique par le biais d’une procédure d’enregistrement en ligne, les participants vont discuter le contenu de l’arrêt, ses retombées et les perspectives de cette jurisprudence.


(3) Het is bovendien niet duidelijk welke de precieze juridische gevolgen zullen zijn van het beoogde " aangepast regime" , nog afgezien van de vaststelling dat dergelijke bepaling niet thuis lijkt te horen in het ontwerp, gelet op de draagwijdte ervan, zijnde het vaststellen van het huishoudelijk reglement.

(3) Par ailleurs, on ne voit pas quels seront précisément les effets juridiques du " régime approprié" visé, outre la constatation que pareille disposition n'est pas à sa place dans le projet eu égard à sa portée, qui est d'établir le règlement d'ordre intérieur.


In een belangrijke studie zullen de juridische en economische gevolgen van de beperking van de aansprakelijkheid van derden worden geanalyseerd.

Une étude de grande ampleur analysera les incidences juridiques et économiques de la limitation de la responsabilité à l’égard des tiers.


Wanneer ik dit verslag heb ontvangen zal ik evalueren welke eventuele juridische gevolgen daaraan zullen worden gegeven.

Une fois en possession de ce rapport, j'en évaluerai les éventuelles conséquences juridiques.


Gelet op de belangrijke juridische gevolgen die uit de ingebrekestellingen zullen voortvloeien en teneinde de rechtszekerheid te waarborgen, is het aangeraden een dergelijke ingebrekestelling uitsluitend aan advocaten toe te vertrouwen.

Étant donné les effets juridiques importants qui découleront des mises en demeure et pour garantir la sécurité juridique, il est conseillé de confier une telle mise en demeure aux seuls avocats.


w