Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische tekst moeten stemmen " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dan ook dat we morgen – en ik doe een beroep op de PPE-DE-Fractie: uw amendementen zijn niet redelijk –, voor deze tekst moeten stemmen, dat we een sterk signaal moeten geven op een moment waarop de Europeanen soms twijfelen aan Europa.

Et donc je pense que, demain, – et je lance un appel au PPE: vos amendements ne sont pas raisonnables –, il faut voter ce texte, il faut envoyer un signal fort à un moment où les Européens, parfois, doutent de l'Europe.


Het is daarentegen een nadeel dat het compromis waarover we moeten stemmen, in vergelijking tot de tekst waarover we oorspronkelijk hebben gestemd, de controle laat verwateren, met de verklaring dat er ofwel een controle ofwel een “audit” zal worden gehouden, daar waar de oorspronkelijke tekst voorzag in zowel een controle als een evaluatie van de instellingen die de transplantaties in kwestie zullen uitvoeren en de organen zullen leveren.

Néanmoins, le compromis que nous allons être appelés à adopter possède un inconvénient: les contrôles qu’il prévoit sont moins ambitieux que ceux prévus par le texte sur lequel nous nous étions initialement prononcés. En effet, le texte actuel parle soit d’un contrôle, soit d’un «audit», là où le texte initial contenait des dispositions relatives tant au contrôle qu’à l’évaluation des organismes exécutant les transplantations et prélevant les organes.


Ik zal dit tezijnertijd nogmaals melden zonder de heer Cappato het woord te geven, omdat we nu over paragraaf 161 moeten stemmen. We moeten nog stemmen over de oorspronkelijke tekst van de paragraaf, daar het amendement verworpen is.

Je le mentionnerai à nouveau au moment voulu sans donner à nouveau la parole à M. Cappato, car nous devons à présent voter sur le paragraphe 161. Nous devons encore voter sur le texte original du paragraphe, puisque l’amendement a été rejeté.


Dat betekent dat wij morgen over een juridische tekst moeten stemmen waarvan de precieze inhoud niet bekend is.

Autrement dit, nous devrons voter demain sur un texte juridique dont le contenu précis n'est pas connu.


Daarom is dit een enigszins ongebruikelijke gang van zaken. Wij moeten namelijk de tekst waarover wij eigenlijk moeten stemmen, verwerpen en dan stemmen over de wetgevingsresolutie.

D'où ce processus quelque peu exceptionnel selon lequel le texte, qui doit en réalité être voté, est rejeté tandis que la résolution législative doit être votée.


Met name is gesproken over de aard van de op te stellen ontwerp-tekst (een politieke verklaring of een juridische tekst), de werkingssfeer van het toekomstige handvest, de mensen voor wie de gewaarborgde rechten zouden moeten gelden, de betrekkingen met andere internationale instrumenten inzake mensenrechtenbescherming.

La discussion s'est portée, notamment, sur la nature du projet à rédiger, déclaration politique ou texte juridique, le champs d'application de la future charte, les destinataires des droits garantis, les rapports avec d'autres instruments internationaux de protection des droits de l'homme.


Het Verenigd Koninkrijk kon in dit stadium niet akkoord gaan met de tekst vanwege zijn algemene weigering, in verband met het BSE-probleem, om mee te werken aan besluiten die met eenparigheid van stemmen moeten worden genomen.

Le Royaume-Uni a indiqué qu'à ce stade il ne pouvait pas donner son accord sur le texte, étant donné sa position générale de non-coopération liée au problème de l'ESB concernant les décisions à prendre à l'unanimité.


Op basis van een compromis van het Voorzitterschap heeft de Raad politieke overeenstemming bereikt over de doelstellingen en bepalingen voor de MOP's IV. De overeenstemming is bereikt met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Franse en de Britse delegatie verklaarden voornemens te zijn om bij de aanneming van de tekst, die na de juridisch-taalkundige bijwerking zal plaatsvinden tijdens een komende zitting, tegen te stemmen. ...[+++]

Le Conseil est parvenu, sur la base d'un compromis de la présidence, à un accord politique sur les objectifs et les modalités du POP IV. Cet accord a été obtenu à la majorité qualifiée, la délégation française et celle du Royaume-Uni ayant manifesté leur intention de voter contre au moment de l'adoption du texte, qui aura lieu lors d'une prochaine session après sa mise au point par le Groupe des juristes-linguistes.


De Raad heeft een politiek akkoord over de verdeling van Atlanto-Scandische haring ; de delegaties van het Verenigd Koninkrijk en van Portugal verklaarden dat zij voornemens zijn tegen het voorstel te stemmen wanneer de tekst, na juridisch-taalkundige bijwerking, tijdens een komende zitting officieel wordt aangenomen.

Le Conseil est parvenu à un accord politique sur la répartition du hareng atlanto-scandien et du chinchard, la délégation du Royaume-Uni et la délégation portugaise ayant manifesté leur intention de voter contre lorsque le texte sera formellement adopté lors d'une prochaine session après sa mise au point par le Groupe des juristes-linguistes.


De Raad heeft de tekst van het gemeenschappelijk standpunt over de richtlijn "nutsbedrijven" in hoge mate in overeenstemming gebracht met die van de "klassieke" richtlijn, waarbij wordt benadrukt dat beide richtlijnen moeten worden gezien als integrerende bestanddelen van een nieuw juridisch kader voor overheidsopdrachten in de Europese Unie.

Le Conseil a, dans une large mesure, aligné le texte de la position commune relative à la directive "secteurs spéciaux" sur la directive "classique", soulignant ainsi que les deux directives doivent être considérées comme faisant partie intégrante d'un nouveau cadre juridique pour les marchés publics dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische tekst moeten stemmen' ->

Date index: 2022-12-30
w