Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Redactie van juridische teksten

Traduction de «juridische teksten toegankelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit punt betreft het project BABELLEX, dat bestaande databanken van juridisch vertalers en tolken en bestaande vertalingen van juridische teksten toegankelijk moet maken.

Ce point renvoie au projet Babellex qui vise à rendre disponibles des bases de données existantes de traducteurs/d’interprètes juridiques et à offrir l’accès à des traductions de textes juridiques déjà réalisées.


12. Teneinde te voorzien in dit juridisch vacuüm zou het volgens de Commissie nuttig zijn de verplichting van de lidstaten om de toegang tot rechtsbijstand voor de ingezetenen in de Gemeenschap te waarborgen, te codificeren in voor de burgers gemakkelijk toegankelijke teksten.

Afin de combler ce vide juridique, la Commission estime qu'il pourrait être utile de codifier, dans des textes facilement accessibles aux citoyens, l'obligation des États membres de garantir l'accès des ressortissants communautaires à l'assistance judiciaire.


- complexe juridische teksten kunnen omzetten in toegankelijke informatie gericht op verschillende doelgroepen (personeelsmedewerkers, leidinggevenden personeel, enz.);

- être capable de convertir des textes juridiques complexes en une information accessible destinée aux différents groupes cibles (collaborateurs des services du personnel, dirigeants du personnel, etc.);


Bij de goedkeuring van richtlijn 19/2001/EEG van 14 mei 2001 gaf het Europees Parlement aanzet tot de opstelling van een interinstitutionele verklaring waarin werd aangedrongen op "voor iedereen gemakkelijk toegankelijke geconsolideerde versies van de juridische teksten op het gebied van de onderlinge erkenning van beroepskwalificaties" (blz. 2 van de toelichting van de Commissie).

Lors de l'adoption de la directive 2001/19/CE du 14 mai 2001, le Parlement européen a pris l'initiative d'une déclaration interinstitutionnelle appelant à "des versions consolidées, facilement accessibles à tous et à chacun, des textes juridiques applicables dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles" (point 1 de l'exposé des motifs de la Commission).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie delen de mening dat het belangrijk is om te beschikken over voor iedereen gemakkelijk toegankelijke geconsolideerde versies van de juridische teksten op het gebied van de onderlinge erkenning van beroepskwalificaties.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission partagent l'avis selon lequel il est important de disposer de versions consolidées, facilement accessibles à tous et à chacun, des textes juridiques applicables dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie delen de mening dat het belangrijk is om te beschikken over voor iedereen gemakkelijk toegankelijke geconsolideerde versies van de juridische teksten op het gebied van de onderlinge erkenning van beroepskwalificaties.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission partagent l'avis selon lequel il est important de disposer de versions consolidées, facilement accessibles à tous et à chacun, des textes juridiques applicables dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.


De Commissie hecht grote waarde aan vereenvoudiging van het communautair recht. Wil de burger in de Gemeenschap zijn recht kunnen uitoefenen dan is het van belang dat de juridische teksten duidelijker en gemakkelijker toegankelijk worden gemaakt.

La Commission attache en effet une grande importance à la simplification du droit communautaire. Il est important que les textes juridiques soient plus clairs et plus accessibles aux citoyens communautaires pour leur permettre d'exercer leurs droits.


12. Teneinde te voorzien in dit juridisch vacuüm zou het volgens de Commissie nuttig zijn de verplichting van de lidstaten om de toegang tot rechtsbijstand voor de ingezetenen in de Gemeenschap te waarborgen, te codificeren in voor de burgers gemakkelijk toegankelijke teksten.

Afin de combler ce vide juridique, la Commission estime qu'il pourrait être utile de codifier, dans des textes facilement accessibles aux citoyens, l'obligation des États membres de garantir l'accès des ressortissants communautaires à l'assistance judiciaire.


Daartoe worden mededelingen en onderrichtingen aan de werkgevers opgesteld waarin het juridisch jargon van de wettelijke en reglementaire teksten omgezet wordt in een taal die gemakkelijker toegankelijk is voor niet juridisch geschoolde personen, zonder dat evenwel de nodige nuances en preciseringen verloren gaan.

Dans cette optique, l'ONSSAPL prend soin dans les communications et instructions qu'il rédige à l'adresse des employeurs, de traduire le jargon juridique des textes légaux et réglementaires dans un langage plus accessible aux personnes ne bénéficiant pas d'une formation juridique, sans pour autant perdre les nuances et précisions nécessaires.




D'autres ont cherché : redactie van juridische teksten     juridische teksten toegankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische teksten toegankelijk' ->

Date index: 2021-03-07
w