Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie dus uiteindelijk moet beslissen " (Nederlands → Frans) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article ...[+++]


Het maakt wel verschil of men voorbeelden noemt van bepaalde sociale diensten of dat men zichzelf tevredenstelt met een onvolledige lijst, die in het geval van sommige lidstaten grote hiaten vertoont en waarover het Europees Hof van Justitie dus uiteindelijk moet beslissen.

Il y a une différence entre donner l’exemple des services sociaux et se contenter d’une liste incomplète qui laisse des vides considérables dans le cas de certains États membres, requérant finalement une décision de la Cour de justice européenne.


De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon die uiteindelijk is vrijgesproken dan wel de burgerrechtelijk aansprakelijke moet betalen in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstelling op gang is gebracht.

La disposition en cause vise donc à mettre à charge de la partie civile qui a introduit une telle action par une citation directe devant la juridiction de jugement tout ou partie des frais et honoraires d'avocat exposés par une personne qui a été, en définitive, acquittée ou par le civilement responsable, dans le cadre de l'action publique mise en mouvement par cette constitution de partie civile.


4. Elke lokale overheid moet haar behoeften zelf evalueren en beslissen om al dan niet over te gaan tot een bijzondere aanwerving, ongeacht hun typologie of autonomie. Alle politiezones beslissen dus autonoom.

4. Il appartient à chaque autorité locale d'évaluer ses besoins et de se prononcer ou non pour un engagement spécifique, quelle que soit sa typologie ou son autonomie. Toutes les zones de police sont donc autonomes de décider.


Om te vermijden dat de raad op korte termijn moet bijeengeroepen worden, kan de raad al over deze verwijzing beslissen aansluitend op de hoorzitting, dus tijdens dezelfde zitting van de raad.

Pour éviter que le conseil ne doive se réunir à nouveau à court terme, le conseil peut déjà décider de ce renvoi directement après l'audition, lors de la même séance du conseil.


1. Voor de consultaties wordt in de praktijk gewerkt met een filtersysteem: consultaties worden toevertrouwd aan het verplegend personeel dat moet beslissen of een onderzoek door een arts noodzakelijk is. a) Hoeveel personen hadden in 2007, 2008, 2009 en 2010 een consultatie met één van de aanwezige verplegers? b) Hoeveel personen werden in 2007, 2008, 2009 en 2010 doorverwezen voor een consultatie bij een arts? c) Beschikt u voor Asiel en Migratie hierbij over een opdeling naar gesloten opvangcentrum? d) Hoeveel personen werden uiteindelijk overgebra ...[+++]

1. Sur le terrain, les consultations médicales sont filtrées: elles sont confiées au personnel infirmier qui doit décider si un examen doit être effectué par un médecin. a) En 2007, 2008, 2009 et 2010, combien de personnes ont consulté l'un des infirmiers présents? b) En 2007, 2008, 2009 et 2010, combien de personnes ont ensuite été orientées vers une consultation médicale? c) L'administration de l'Asile et de la Migration dispose-t-elle d'une répartition de ces chiffres par centre d'accueil fermé? d) Combien de personnes ont été fina ...[+++]


Uiteindelijk moet je beslissen of je Europese solidariteit wilt of dat je wilt luisteren naar politieke tinnegieterij.

In fine, il faut choisir entre manifester une solidarité européenne ou céder à la politique du «café du commerce».


Ik stel dus voor dat u niet langer het Hof van Justitie over zaken laat beslissen, maar dat we politieke besluiten over deze zaken nemen.

Je vous suggérerais également de ne plus laisser la Cour de justice européenne statuer sur les affaires; prenons des décisions politiques à ce sujet.


De RAZ heeft het overzicht verloren en meer nog het gezag over de ontwerpbesluiten waarover de Europese Raad uiteindelijk moet beslissen.

Le CAG a perdu la vue d'ensemble et, à fortiori, la haute main sur les projets de décision remontant au Conseil Européen.


Uitgaande van realistische begrotingsprudentie houdt de rapporteur geen rekening met een herziening van het huidige plafond en moet ze dus wel concluderen dat het voorstel van de Commissie (wat de financiële verhoging betreft) alleen kan worden ondersteund in de veronderstelling dat de begrotingsautoriteit eventueel moet beslissen tot dienovereenkomstige reducties bij andere begrotingslijnen onder dezelfde rubriek van de financiële vooruitzichten.

D'un point de vue budgétaire réaliste et prudent, le rapporteur pour avis ne peut tabler sur une révision du plafond. Force lui est donc de conclure que la proposition de la Commission (pour ce qui est de l'augmentation concernée) ne pourrait être approuvée qu'à la condition que l'autorité budgétaire accepte les réductions correspondantes pour différentes lignes de la même rubrique des perspectives financières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie dus uiteindelijk moet beslissen' ->

Date index: 2024-03-08
w