Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader van onze regelmatige gedachtewisseling over " (Nederlands → Frans) :

Deze bespreking vond plaats in het kader van onze regelmatige gedachtewisseling over de betrekkingen met onze strategische partners.

Cette discussion s'inscrivait dans le cadre des échanges de vue que nous menons régulièrement sur nos relations avec nos partenaires stratégiques.


In het kader van onze respectieve bevoegdheden waken wij er ook over de politiediensten op zodanige wijze te organiseren dat een doeltreffende operationele samenwerking en een geïntegreerde politiezorg worden gewaarborgd (bijvoorbeeld in het dagelijks beheer van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie).

Nous veillons également, dans le cadre de nos compétences respectives, à organiser les services de police de manière à ce qu'une collaboration opérationnelle efficace ainsi que la fonction de police intégrée soient garantis (par exemple dans la gestion quotidienne de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale).


Onze diplomatieke posten in Turkije volgen deze kwestie van nabij op, bezorgen ons regelmatig verslagen over de evolutie van de situatie en onderhouden regelmatige contacten met LGBTI-verenigingen, zowel op bilateraal niveau als in EU-verband.

Nos postes diplomatiques en Turquie suivent cette question de près, nous adressent des rapports sur l'évolution de la situation et entretiennent des contacts réguliers avec des associations LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau de l'UE.


Zelf plan ik de kwestie van de eventuele erkenning van een Palestijnse Staat niet aan te snijden. Net zoals onze partners ter plaatse kent u mijn standpunt over dat onderwerp en het is dus niet nodig om er kostbare tijd aan te besteden ten koste van andere kwesties die geschikter zijn voor een werkelijke gedachtewisseling ...[+++]

Je ne compte cependant pas pour ma part soulever la question de la reconnaissance éventuelle d'un État palestinien: vous connaissez ma position à ce sujet, nos partenaires sur place également, et il n'est donc point besoin d'y consacrer un temps précieux au détriment d'autres questions davantage propices à un réel échange de vues.


Gedachtewisseling over de voorbereidende rondvraag die door de Belgische Defensie werd toegestuurd aan buitenlandse staatsagentschappen in het kader van het dossier van de vervanging van de F-16 vliegtuigen

Echange de vues sur la demande préparatoire d'informations envoyée par la Défense belge à des agences étatiques étrangères dans le cadre du dossier du remplacement des avions F-16


Tijdens onze gedachtewisseling op 9 juni 2015 in de Kamercommissie voor de Volksgezondheid suggereerde u mij een schriftelijke vraag in te dienen over de diverse stappen die al werden gedaan in de implementatie van het "nationale aidsplan".

Lors d'un échange que nous avons eu le 9 juin 2015 en commission de la Santé publique de la Chambre des représentants, vous m'aviez suggéré de vous demander par écrit les diverses étapes franchies dans la mise en oeuvre du "Plan national sida".


Op vrijdagmorgen zal ik u in het kader van onze bespreking over de betrekkingen van de EU met haar strategische partners informeren over onze recente top met China.

Vendredi matin, dans le cadre des discussions que nous consacrerons aux relations entre l'UE et ses partenaires stratégiques, je vous communiquerai des informations sur le récent sommet que nous avons tenu avec la Chine.


Het was met name een goede zaak dat wij snel onze nieuwe kaderovereenkomst hebben gesloten, zodat wij beschikken over een duidelijk en gezamenlijk vastgesteld kader voor onze betrekkingen.

En particulier, il était important de conclure rapidement notre accord‑cadre afin que nos relations s'inscrivent dans un dispositif clair, fixé d'un commun accord.


Daarom VERZOEKT de Raad de Commissie om uitgebreider verslag uit te brengen over coördinatie- en harmonisatie-inspanningen in het kader van haar regelmatige verslag over de follow-up van Monterrey, evenals over het werk binnen de context van de OESO/DAC en op landenniveau;

À cette fin, il INVITE la Commission à rendre compte de manière plus détaillée, dans le cadre de son rapport régulier sur le suivi de Monterrey, des efforts de coordination et d'harmonisation, y compris dans le cadre de l'OCDE/CAD et au niveau des pays;


- Het voorzitterschap van de Raad zal, in het kader van de regelmatige politieke dialoog met de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitters van de commissie buitenlandse zaken en veiligheid en de begrotingscommissie, het Europees Parlement wanneer mogelijk tevoren inlichten over gemeenschappelijke optredens in het kader van het GBVB die aanzienlijke financiële consequenties zouden kunnen hebben.

- Dans le contexte du dialogue politique régulier avec le président du Parlement européen et les présidents des commissions parlementaires chargées des affaires étrangères, de la politique de sécurité et des budgets, la présidence du Conseil, chaque fois que ce sera possible, informera à l'avance le Parlement des actions communes PESC susceptibles d'avoir des incidences financières importantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader van onze regelmatige gedachtewisseling over' ->

Date index: 2021-08-08
w