Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader waarvan bvta gehoord » (Néerlandais → Français) :

Dit kan echter geen alternatief zijn voor het hernieuwen van deze aanvraag of het nemen van een of ander initiatief, zodra de door EDF en Segebel voorgenomen economische transactie, waarvan zij reeds voordien kennis had, daadwerkelijk naar behoren was aangemeld, waardoor de procedure in het kader waarvan BVTA gehoord wilde worden, was geopend (59)

Or, ce fait ne saurait pallier l’absence de renouvellement de cette demande ou de toute initiative de sa part, une fois que l’opération économique envisagée par EDF et Segebel, dont elle avait eu connaissance auparavant, était effectivement devenue une concentration dûment notifiée et avait ainsi déclenché la procédure dans le cadre de laquelle l'ABCTA souhaitait être entendue.


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de wet: de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering; 2° de bevoegde dienst van de Gemeenschappen: de door de Gemeenschappen aangeduide dienst die instaat voor de algemene en specifieke informatieverstrekking en voor de ondersteuning van en de bijstand aan slachtoffers in het kader van de uitvoeringsmodaliteiten van de internering; 3° de slachtofferverklaring: een document waarvan het model door de minister van Justitie wordt bepaald en dat ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° la loi : la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement; 2° le service compétent des Communautés : le service désigné par les Communautés qui assure l'information générale et spécifique et le soutien et l'assistance des victimes dans le cadre des modalités d'exécution de l'internement; 3° la déclaration de la victime : un document dont le modèle est déterminé par le ministre de la Justice et comprenant au moins les informations suivantes : - les données d'identification et les coordonnées de la victime ou de son représentant; - l'indication que la vi ...[+++]


1. De Raad neemt volgens de procedure van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie op initiatief van een Lid-Staat ­ de Raad van Bestuur gehoord ­ in het kader van artikel K.1, punt 9, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, met eenparigheid van stemmen een besluit over wijzigingen in deze Overeenkomst, waarvan hij de aanneming door de Lid-Staten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aanbeveelt.

1. Le Conseil, statuant selon la procédure prévue au titre VI du traité sur l'Union européenne, à l'initiative d'un État membre et sur avis du conseil d'administration, adopte à l'unanimité, dans le cadre de l'article K.1 point 9 du traité sur l'Union européenne, les modifications à la présente convention, qu'il recommande aux États membres d'adopter selon leurs règles constitutionnelles respectives.


Indien de curators zulks vorderen kan de rechtbank, de rechter-commissaris gehoord zijnde, in het kader van de vereffening van het faillissement de overdracht van een onderneming in werking bekrachtigen onder voorwaarden die partijen hebben bedongen en waarvan de naleving door de curators, of na sluiting van het faillissement, door elke belanghebbende kan worden vervolgd».

À la demande des curateurs, le tribunal peut, le juge-commissaire entendu, dans le cadre de la liquidation de la faillite, homologuer le transfert d'une entreprise en activité selon des modalités conventionnelles dont l'exécution peut être poursuivie par les curateurs ou après la clôture de la faillite, par tout tiers intéressé».


1. De Raad neemt volgens de procedure van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie op initiatief van een Lid-Staat ­ de Raad van Bestuur gehoord ­ in het kader van artikel K.1, punt 9, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, met eenparigheid van stemmen een besluit over wijzigingen in deze Overeenkomst, waarvan hij de aanneming door de Lid-Staten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aanbeveelt.

1. Le Conseil, statuant selon la procédure prévue au titre VI du traité sur l'Union européenne, à l'initiative d'un État membre et sur avis du conseil d'administration, adopte à l'unanimité, dans le cadre de l'article K.1 point 9 du traité sur l'Union européenne, les modifications à la présente convention, qu'il recommande aux États membres d'adopter selon leurs règles constitutionnelles respectives.


Inzake de vraag of BVTA onder de tweede categorie valt, preciseert het Gerecht dat, volgens het Unierecht, consumentenorganisaties in het kader van de administratieve procedure van de Commissie waarbij een concentratie wordt onderzocht, over een procedureel recht beschikken, namelijk het recht om te worden gehoord, indien zij aan twee voorwaarden voldoen: 1) de concentratie betreft producten of diensten die door eindgebruikers word ...[+++]

En ce qui concerne la question de savoir si l'ABCTA relève de la seconde catégorie, le Tribunal précise que, selon le droit de l’Union, les associations de consommateurs disposent d’un droit procédural, à savoir le droit à être entendu, dans le cadre de la procédure administrative de la Commission visant l’examen d’une concentration, sous réserve du respect de deux conditions : 1) la concentration doit concerner des produits ou services utilisés par les consommateurs finals, et 2) l’association doit avoir effectivement introduit une demande écrite afin d’être entendue par la Commission au cours de la procédure d’examen.


In casu had BVTA twee maanden vóór de aanmelding van de concentratie, aan de Commissie gevraagd om in het kader van het onderzoek van deze concentratie te worden gehoord.

En l’espèce, l'ABCTA avait demandé à la Commission d’être entendue dans le cadre de l’examen de la concentration, deux mois avant sa notification.


In het kader van de stemming heb ik hier een aantal uitlatingen gehoord naar aanleiding waarvan ik heel duidelijk wil verklaren dat degenen die de totalitaire Sovjet-Unie vergelijken met de Europese Unie niet weten hoe het is om onder een dictatuur te leven en ook niet weten wat democratie is.

Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.


1. De Raad neemt volgens de procedure van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie op initiatief van een Lid-Staat - de Raad van Bestuur gehoord - in het kader van artikel K.1, punt 9, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, met eenparigheid van stemmen een besluit over wijzigingen in deze Overeenkomst, waarvan hij de aanneming door de Lid-Staten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aanbeveelt.

1. Le Conseil, statuant selon la procédure prévue au titre VI du traité sur l'Union européenne, à l'initiative d'un Etat membre et sur avis du conseil d'administration, adopte à l'unanimité, dans le cadre de l'article K.1 point 9 du traité sur l'Union européenne, les modifications à la présente convention, qu'il recommande aux Etats membres d'adopter selon leurs règles constitutionnelles respectives.


Het feit dat de bezwaarindiener in het kader van het onderzoek van zijn bezwaarschrift kan worden gehoord en inzage kan krijgen van de stukken met betrekking tot de betwisting waarvan hij geen kennis had, is een in artikel 374, WIB 1992, geregelde waarborg voor de rechten van verdediging.

Par ailleurs, le fait pour le réclamant de pouvoir, dans le cadre de l'instruction de la réclamation, être entendu et obtenir communication des pièces relatives à la contestation dont il n'avait pas connaissance constitue une garantie des droits de la défense réglée par l'article 374, CIR 1992, précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader waarvan bvta gehoord' ->

Date index: 2023-03-08
w