Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader werden geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

In Valencia is de noodzaak erkend de intenties die in dit kader werden geformuleerd, met structuren te onderbouwen. De meest in het oog springende hiervan zijn :

Lors de la conférence de Valence, les participants ont reconnu la nécessité de structurer les intentions qu'elle formulait, notamment par le biais des mesures suivantes :


Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, van de artikelen 26 en 28ter, titel E, van de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevinge ...[+++]

L'arrêté royal du 28 décembre 1999, pris sur la base de l'habilitation conférée au Roi par l'article 105, alinéa 1, du Code de la TVA et entré en vigueur le 1 janvier 2000, visait à rencontrer les griefs formulés par la Commission européenne dans le cadre d'une procédure en manquement à l'encontre de l'Etat belge quant à la transposition dans la législation belge des articles 26 et 28ter, titre E, de la sixième directive du Conseil 77/388/CEE, du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires.


Deze verbeteringen en vooral de grotere flexibiliteit die wordt toegekend in het kader van de termijn van 36 weken en de mogelijkheid om de normale beroepsactiviteit halftijds uit te oefenen, komen tegemoet aan de wensen die werden geformuleerd door de vrouwelijke zelfstandigen via de talrijke organisaties en netwerken die hen vertegenwoordigen.

Ces améliorations et particulièrement la plus grande souplesse qui est accordée dans le cadre du délai de 36 semaines et la possibilité d'exercer la profession habituelle à mi-temps répondent aux demandes exprimées par les travailleuses indépendantes via les nombreuses organisations et réseaux qui les représentent.


1. Op welke manier ziet België toe op de tenuitvoerlegging van de actiepunten die in het kader van de conferentie werden geformuleerd?

1. Quel suivi la Belgique a-t-elle accordé à la mise en oeuvre des points d'action de cette conférence?


Hoewel een voortdurende evaluatie van wetgeving noodzakelijk is, zeker in het kader van het internationaal publiek recht, is de heer Coveliers toch van oordeel dat het voorliggende ontwerp tegemoetkomt aan een aantal fundamentele bezwaren die tegen de huidige wet werden geformuleerd.

Si une évaluation permanente de la législation est nécessaire, surtout dans le cadre du droit international public, M. Coveliers n'en pense pas moins que le projet en discussion répond à un certain nombre d'objections fondamentales qui avaient été formulées à l'encontre de la loi actuelle.


Eindverslag van 18 november 2009”. beantwoord aan een oproep tot voorstellen die in 2008 werden geformuleerd door het Federaal Wetenschapsbeleid in het kader van haar actieprogramma ter ondersteuning van de strategische prioriteiten van de federale overheid.

Rapport final du 18 novembre 2009». répond à un appel à propositions formulé en avril 2008 par la Politique Scientifique Fédérale dans le cadre de son programme d’action en soutien aux priorités stratégiques de l’autorité fédérale.


Op mijn vraag en in het kader van het Europees jaar tegen armoede en sociale uitsluiting, organiseerde het Steunpunt Armoedebestrijding een dialoogproces over dakloosheid waarbij op basis van de ervaringen van de betrokkenen en hun verenigingen een analyse van de dakloosheid in België werd gemaakt en structurele maatregelen om dakloosheid op een duurzame manier te bestrijden werden geformuleerd.

À ma demande, et dans le cadre de l’année européenne de lutte contre la pauvreté, le Service de lutte contre la pauvreté a mis en place un processus de dialogue concernant le sans-abrisme, dans le cadre duquel, compte tenu des expériences des intéressés et de leurs associations, le sans-abrisme en Belgique a été analysé et des mesures structurelles afin de combattre durablement le sans-abrisme ont été formulées.


Dat document zou nuances bevatten die vierhonderd internationale wetenschappers hebben aangebracht, met name aan de besluiten die in het kader van de Conferentie van Bali werden geformuleerd.

Ce document ferait état de nuances apportées par quatre cents scientifiques internationaux, notamment aux conclusions émises dans le cadre de la Conférence de Bali.


3) Werden er al concrete voorstellen of modaliteiten geformuleerd voor de uittekening van het federale kader voor de invoering van een gemeenschapsdienst voor langdurig werkzoekenden?

3) A-t-on déjà formulé des propositions ou des modalités concrètes pour définir le cadre fédéral de la mise un place d'un service à la collectivité pour les chômeurs de longue durée?


- Voorstellen met betrekking tot het rijbewijs die werden geformuleerd in het kader van de Staten-Generaal van de Verkeersveiligheid.

- Les propositions concernant le permis de conduire suite aux États généraux de la sécurité routière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader werden geformuleerd' ->

Date index: 2023-04-17
w