Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamer overgezonden tekst goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

Daar de Kamer van volksvertegenwoordigers het in de Kamer ingediende wetsvoorstel heeft goedgekeurd vóór uw commissie voor de Institutionele Aangelegenheden de bespreking van het in de Senaat ingediende voorstel heeft beëindigd, heeft uw rapporteur aan de commissie gevraagd zich uit te spreken over de door de Kamer overgezonden tekst in plaats van over zijn voorstel teneinde de procedure niet nutteloos te vertr ...[+++]

La Chambre des représentants ayant adopté la proposition de loi déposée à la Chambre avant que votre Commission des Affaires institutionnelles ait pu terminer l'examen de celle déposée au Sénat, votre rapporteur a demandé à la Commission de se prononcer sur le texte transmis par la Chambre plutôt que sur sa proposition, afin de ne pas retarder inutilement l'aboutissement de la procédure.


Daar de Kamer van volksvertegenwoordigers het in de Kamer ingediende wetsvoorstel heeft goedgekeurd vóór uw commissie voor de Institutionele Aangelegenheden de bespreking van het in de Senaat ingediende voorstel heeft beëindigd, heeft uw rapporteur aan de commissie gevraagd zich uit te spreken over de door de Kamer overgezonden tekst in plaats van over zijn voorstel teneinde de procedure niet nutteloos te vertr ...[+++]

La Chambre des représentants ayant adopté la proposition de loi déposée à la Chambre avant que votre Commission des Affaires institutionnelles ait pu terminer l'examen de celle déposée au Sénat, votre rapporteur a demandé à la Commission de se prononcer sur le texte transmis par la Chambre plutôt que sur sa proposition, afin de ne pas retarder inutilement l'aboutissement de la procédure.


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de Kamer overgezonden tekst (zie stuk nr. 5-1121/1).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Sénat, nº 5-1121/1).


Spreker verwijst naar de tekst van artikel 2 van de door de Kamer overgezonden tekst, die als volgt luidt :

L'orateur renvoie à l'article 2 du texte transmis par la Chambre, lequel est rédigé comme suit:


(2) Aangezien de tekst niet gewijzigd is in de commissie, dient verwezen te worden naar de tekst aangenomen door de Kamer en overgezonden aan de Senaat (Gedr. St., Kamer, 2006-2007, nr. 2873/27, blz. 76-78).

(2) Comme le texte n'a pas été amendé en commission, il convient de se référer au texte adopté par la Chambre et transmis au Sénat (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, n° 2873/27, pp. 76-78).


- Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, 3-1626 - Nr. 1. - Amendementen, 3-1626 - Nr. 2. - Verslag, 3-1626 - Nr. 3. -Tekst geamendeerd door de commissie, 3-1626 - Nr. 4. - Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, 3-1626 - Nr. 5.

- Projet transmis par la Chambre des représentants, 3-1626, N° 1. - Amendements, 3-1626, N° 2.


Stukken van de Senaat - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Volksvertegenwoordigers nr. 2-662/1 - Amendementen nrs. 2-662/2 en 3 - Verslag nr. 2-662/4 - Tekst geamendeerd door de commissie nr. 2-662/5 - Amendementen nr. 2-662/6 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en teruggezonden naar de Kamer van Volksvertegenwoordigers nr. 2-662/7.

Documents du Sénat - Projet transmis par la Chambre des Représentants n° 2-662/1 - Amendements n 2-662/2 et 3 - Rapport n° 2-662/4 - Texte amendé par la commission n° 2-662/5 - Amendements n° 2-662/6 - Texte adopté en séance plénière et renvoyé à la Chambre des Représentants n° 2-662/7.


- Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-723/1 - Amendement nr. 2-723/2 - Verslag door Mevr. C. Nyssens nr. 2-723/3 - Tekst aangenomen door de commissie nr. 2-723/4 - Tekst geamandeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-723/5.

- Projet transmis par la Chambre des représentants n° 2-723/1. - Amendement n° 2-723/2.


- Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-620/1 - Amendementen nr. 2-620/2 - Verslag door Mevr. C. Nyssens nr. 2-620/3 - Tekst geamendeerd door de commissie nr. 2-620/4 - Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-620/5.

- Projet transmis par la Chambre des représentants n° 2-620/1 - Amendements n° 2-620/2 - Rapport fait par Mme C. Nyssens n° 2-620/3 - Texte amendé par la commission n° 2-620/4 - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des représentants n° 2-620/5.


Net zoals bij het vorige ontwerp gaan wij akkoord met het standpunt van de Senaat, maar wij denken dat het, wat het huidige ontwerp betreft, beter is dat we de door de Kamer overgezonden tekst goedkeuren en de wet van 1936 gewoon afschaffen.

Autant pour le projet précédent, nous sommes tout à fait d'accord avec la position adoptée par le Sénat, autant nous pensons, en ce qui concerne le présent projet, qu'il serait préférable de s'en tenir au texte transmis par la Chambre et d'abroger purement et simplement la loi de 1936.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer overgezonden tekst goedkeuren' ->

Date index: 2024-08-28
w