Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamer stelde men immers " (Nederlands → Frans) :

In de Kamer stelde men immers dat deze verantwoordelijkheid geen strafrechtelijke, noch burgerrechtelijke verantwoordelijkheid is.

À la Chambre, on a dit que cette responsabilité n'était ni pénale, ni civile.


In de Kamer stelde men immers dat deze verantwoordelijkheid geen strafrechtelijke, noch burgerrechtelijke verantwoordelijkheid is.

À la Chambre, on a dit que cette responsabilité n'était ni pénale, ni civile.


Na de blokkering van de ratificatie van het nieuwe CFE-verdrag stelde men immers vast dat de dialoog over traditionele veiligheidsaspecten en over de aanpak van de nieuwe dreigingen onmogelijk werd.

En effet, le blocage de la ratification du nouveau traité CFE a montré l'impossibilité de poursuivre le dialogue relatif aux aspects sécuritaires traditionnels et à la réponse à apporter aux nouvelles menaces.


Na de blokkering van de ratificatie van het nieuwe CFE-verdrag stelde men immers vast dat de dialoog over traditionele veiligheidsaspecten en over de aanpak van de nieuwe dreigingen onmogelijk werd.

En effet, le blocage de la ratification du nouveau traité CFE a montré l'impossibilité de poursuivre le dialogue relatif aux aspects sécuritaires traditionnels et à la réponse à apporter aux nouvelles menaces.


In de Kamer heeft men immers amendement nr. 97 (Stuk 52-1334/8) aangepast, waardoor het voor de toepassing van de wet, niet meer noodzakelijk om «gebouwen» moest gaan.

Ainsi, la Chambre a adopté l'amendement nº 97 (doc 52-1334/8) supprimant l'obligation d'avoir à faire à des immeubles « bâtis » pour que la loi s'applique.


De wetgever stelde vast dat vier rechtscolleges, in casu de vrederechter, de jeugdrechtbank, de burgerlijke rechtbank en de rechter in kort geding, immers konden optreden bij familiale geschillen, hetgeen ertoe kon leiden dat de rechtzoekende voor zijn verdediging werd blootgesteld aan hoge kosten en aan soms tegenstrijdige beslissingen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, pp. 3-4).

Le législateur constatait qu'en effet quatre juridictions, en l'occurrence le juge de paix, le tribunal de la jeunesse, le tribunal civil et le juge des référés, pouvaient intervenir dans les contentieux familiaux, ce qui pouvait aboutir à exposer le justiciable à des frais élevés pour sa défense et à des décisions parfois contradictoires (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, pp. 3-4).


Tijdens de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers in 2012 stelde ik dat ik voorstander was van de afschaffing van de ereloonsupplementen in tweepersoonskamers en gemeenschappelijke kamers, maar vroeg ik dat daar garanties aan verbonden zouden worden, met name dat men er zou op toezien dat die afschaffing van de ereloonsupplementen ten goede zou komen aan de patiënten en niet a ...[+++]

Lors des débats à la Chambre des représentants en 2012, j'ai rappelé être favorable au principe de la suppression des suppléments d'honoraires en chambre double et en chambre commune mais je demandais que des garanties y soient associées, notamment le fait de veiller à ce que ce soient bien les patients et non les assurances qui bénéficient de la suppression des suppléments d'honoraires.


Dit principe is ook het principe dat men volgt voor een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter en waarover ik u reeds eerder een schriftelijke vraag stelde (vraag nr. 478 van 19 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 69, blz. 219) Voor de rechtstreekse dagvaarding lijkt het gebruik eerder ondergesneeuwd.

Le principe susvisé est également appliqué pour une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction et le sujet avait déjà fait l'objet d'une question écrite de ma part (question n° 478 du 19 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 69, p. 219) Le procédé semble être plutôt tombé en désuétude dans le cadre de la citation directe.


Indien de strafvordering wordt opgestart doordat men zich burgerlijke partij stelde in handen van de onderzoeksrechter en de raadkamer (of de Kamer van inbeschuldigingstelling) beslist om de zaak voor een rechtbank te verwijzen, zal de burgerlijke partij evenmin kunnen veroordeeld worden tot het betalen van de rechtsplegingsvergoeding indien ze door die rechtbank in het ongelijk wordt gesteld.

De même, si l'action publique est mise en mouvement au moyen d'une constitution de partie civile en mains d'un juge d'instruction, et que la chambre du conseil (ou la chambre des mises en accusation) décide du renvoi devant une juridiction de fond, la partie civile ne pourra pas non plus être condamnée à l'indemnité de procédure si elle échoue devant la juridiction de fond.


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatieven heeft geleid, en uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 10 ...[+++]

Non seulement, en effet, on ne voit pas comment on aurait pu techniquement, en raison de l'indétermination des autres créanciers mais aussi du caractère fluctuant de ces créances, faire contribuer les autres créanciers d'une personne surendettée à l'alimentation de ce Fonds, mais, en outre, le Rapport général de la Fondation Roi Baudouin (Rapport général sur la pauvreté, F.R.B., 1994), qui est à l'origine de nombreuses initiatives législatives, ainsi que les travaux préparatoires de la loi entreprise (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n1073/1, 1073/11, p. 124, et 1074/1, p. 3) font apparaître le rôle important, même s'il n'est pas le seul, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer stelde men immers' ->

Date index: 2021-03-29
w