Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamer via een amendement werd ingevoegd " (Nederlands → Frans) :

De minister merkt op dat de tekst van het amendement nr. 14 in de Kamer via een amendement werd ingevoegd in het ontwerp, weliswaar met de toevoeging dat de Koning de toepassingsmodaliteiten kan bepalen.

Le ministre fait remarquer que le texte de l'amendement nº 14 a été inséré dans le projet par voie d'amendement à la Chambre, avec, il est vrai, en plus, la précision que le Roi peut fixer les modalités d'application.


De minister merkt op dat de tekst van het amendement nr. 14 in de Kamer via een amendement werd ingevoegd in het ontwerp, weliswaar met de toevoeging dat de Koning de toepassingsmodaliteiten kan bepalen.

Le ministre fait remarquer que le texte de l'amendement nº 14 a été inséré dans le projet par voie d'amendement à la Chambre, avec, il est vrai, en plus, la précision que le Roi peut fixer les modalités d'application.


Overwegende dat via dit besluit tevens de verwijzigingen naar de relevante wettelijke bepalingen worden aangepast; dat momenteel in het koninklijk besluit van 25 april 2014 immers nog verwezen wordt naar de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; dat de wet van 30 juni 1994 door de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, ...[+++]

Considérant que, via cet arrêté, les références aux dispositions légales pertinentes sont également adaptées; que l'arrêté royal du 25 avril 2014 contient actuellement encore des références à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; que la loi du 30 juin 1994 a été insérée dans le Code de droit économique par la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code; qu'il est par conséquent profité de cette occasion pour faire référence aux dispos ...[+++]


Een auteur merkt op dat zijn amendement vooreerst werd ingegeven door het feit dat het artikel 153, via een regeringsamendement in de Kamer in het ontwerp werd ingevoegd en derhalve niet werd onderworpen aan het advies van de Raad van State.

Un auteur déclare que son amendement est dû avant tout au fait que l'article 153 a été inséré dans le projet à la Chambre par le biais d'un amendement gouvernemental et qu'il n'a, dès lors, pas été soumis pour avis au Conseil d'État.


Een lid merkt ten slotte in verband met artikel 9 op, dat deze bepaling via een regeringsamendement tijdens de bespreking in de Kamer in het ontwerp werd ingevoegd.

Enfin, un commissaire fait observer, à propos de l'article 9, que cette disposition a été insérée dans le projet, au cours de la discussion à la Chambre, à la suite du dépôt d'un amendement gouvernemental.


Bij het onderzoek van het wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de rechtzetting van materiële vergissingen of omissies in de vonnissen alsook tot de uitlegging van de vonnissen van de heer Christian Brotcorne (stuk Kamer nr. 53-50/1), dat onder de optioneel bicamerale procedure viel, heeft de commissie voor de Justitie van de Kamer vastgesteld dat een bepaling die bij amendement ...[+++]

Lors de l'examen de la proposition de loi modifiant les dispositions du Code judiciaire relatives à la réparation d'erreurs matérielles ou d'omissions dans les jugements ainsi qu'à l'interprétation des jugements de M. Christian Brotcorne (do c. Chambre, nº 53-50/1), soumise à la procédure bicamérale facultative, la commission de la Justice de la Chambre a constaté qu'une disposition insérée par voie d'amendement devait être soumise à la procédure visée à l'article 77 de la Constitution.


Via een amendement (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-0682/020, amendement nr. 290, p. 11) werden de aan het leefloon gerelateerde verplichtingen tot levensonderhoud toegewezen aan de bevoegdheid van de vrederechter.

C'est par la voie d'un amendement (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-0682/020, amendement n° 290, p. 11) que les obligations alimentaires liées au droit au revenu d'intégration sociale ont été attribuées à la compétence du juge de paix.


Die bepaling werd in het decreet van 23 december 2016 ingevoegd als gevolg van een amendement dat als volgt werd verantwoord :

Cette disposition a été insérée dans le décret du 23 décembre 2016 à la suite d'un amendement qui avait été justifié en ces termes :


Dezelfde maatregelen zijn genomen in het pensioenstelsel van de openbare sector door de artikelen 90 tot 101 van de wet van 15 mei 2014 « houdende diverse bepalingen » die de wet van 15 mei 1984 « houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen » wijzigen, artikelen die zijn ingevoegd door middel van een amendement en waarvan de verantwoording identiek was aan die van de bepalingen van de wet betreffende de werknemers (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-35 ...[+++]

Les mêmes mesures ont été prises dans le régime des pensions du secteur public par les articles 90 à 101 de la loi du 15 mai 2014 « portant des dispositions diverses » modifiant la loi du 15 mai 1984 « portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions », insérés par la voie d'un amendement et dont la justification était identique à celle des dispositions de la loi relative aux travailleurs salariés (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3500/002, pp. 12 et s.)


Die bepaling werd het decreet van 23 december 2016 ingevoegd als gevolg van een amendement dat als volgt werd verantwoord :

Cette disposition a été insérée dans le décret du 23 décembre 2016 à la suite d'un amendement qui avait été justifié en ces termes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer via een amendement werd ingevoegd' ->

Date index: 2021-05-09
w