Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamer voorgesteld tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het globaal hervormingsplan parastatalen onder voogdij van de minister van Defensie werd voorgesteld tijdens de Commissie voor Defensie op 31 mei 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 430).

Le plan global de réforme des parastataux sous la tutelle du ministre de la Défense a été présenté à la commission de la Défense le 31 mai 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 430).


Het hervormingsplan werd voorgesteld tijdens de Commissie voor Defensie op 31 mei 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 430).

Le plan de réforme a été présenté à la Commission de la Défense le 31 mai 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 430).


Besluiten worden na overleg genomen tijdens vergaderingen van de kamers op basis van, in voorkomend geval, het ontwerpbesluit dat wordt voorgesteld door de behandelende gedelegeerd Europese aanklager.

Les décisions sont prises après délibération lors de réunions des chambres, sur la base, le cas échéant, du projet de décision proposé par le procureur européen délégué chargé de l’affaire.


Deze verbeteringen werden reeds voorgesteld tijdens de vorige legislatuur, enerzijds door een wetsvoorstel van Greta D'hondt (stuk Kamer, 50/1122), anderzijds door een wetsvoorstel dat door verschillende kamerleden werd ondertekend met het oog op de uitvoering van sommige aanbevelingen van de « onderzoekscommissie-Sabena » (stuk Kamer, 50/2325).

Ces améliorations ont déjà été proposées au cours de la législature précédente par une proposition de loi de Mme Greta D'hondt (do c. Chambre 50/1122), d'une part, et par une proposition de loi déposée par plusieurs membres de la Chambre en vue de l'exécution de certaines recommandations formulées par la « commission d'enquête Sabena » (do c. Chambre 50/2325), d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de parlementaire bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers is een amendement ingediend teneinde het voorgestelde artikel 47bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering aan te vullen met een bepaling die de overheid ertoe verplicht de ondervraagde persoon erover in te lichten dat hij het recht heeft om te gaan en te staan waar hij wil.

Au cours des discussions parlementaires à la Chambre des représentants, un amendement a été déposé afin de compléter l'article 47bis, § 2, proposé du Code d'instruction criminelle par une disposition obligeant l'autorité à informer la personne interrogée qu'elle a le droit d'aller et venir.


Hoewel tijdens de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet werd voorgesteld haar toepassingsgebied uit te breiden tot « de leden van de syndicale afvaardiging » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1105-3, p. 1; Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1471/3, p. 13), is de bedoeling van de wetgever aldus duidelijk gebleven : de zorg om die aangelegenheid te regelen, wordt overgelaten aan de collectieve autonomie van de sociale partners (Parl ...[+++]

Ainsi, bien qu'il fut proposé au cours des travaux préparatoires de la loi en cause d'étendre son champ d'application « aux membres de la délégation syndicale » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1105-3, p. 1; Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1471/3, p. 13), la volonté du législateur est demeurée claire : le soin de régler cette matière est laissé à l'autonomie collective des partenaires sociaux (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1105-2, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1471/3, p. 21).


Tijdens de publieke debatten in de Kamer werd door sommige Kamerleden voorgesteld deze tekst te amenderen.

Au cours de la discussion en séance publique, certains membres de la Chambre proposèrent d'amender ce texte.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling, vermeld in B.3, is die bepaling voorgesteld als een bepaling die « samengaat » met de regel van de vrijstelling van de meerwaarden op de aandelen waarvan de inkomsten voldoen aan de zogeheten « aanslagvoorwaarde » van het stelsel van de definitief belaste inkomsten (D.B.I. ) (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 1784/1, p. 6), of als een bepaling die daarmee gelijkloopt (ibid., nr. 1784/1, p. 8; Parl ...[+++]

La disposition en cause, mentionnée en B.3, a été, au cours des travaux préparatoires, présentée comme le « corollaire » de la règle de l'exonération des plus-values sur les actions dont les revenus remplissent la condition dite « de taxation » du régime des revenus définitivement taxés (R.D.T.) (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 1784/1, p. 6), ou comme une disposition parallèle à cette dernière (ibid., n° 1784/1, p. 8; Doc. parl., Sénat, 1991-1992, n° 1454/2, p. 4).


Verzocht zich daarover nader te verklaren voor de Kamercommissie (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1949/8, p. 4), heeft de minister, die er de voorkeur aan gaf te antwoorden tijdens de bespreking van de artikelen in plaats van tijdens de algemene bespreking (ibid., p. 11), tijdens het onderzoek van de aangevochten bepalingen geen enkele andere aanwijzing gegeven dan die welke de voorgestelde wijziging zelf verantwoordden (ibid., pp ...[+++]

Invité à s'expliquer à ce sujet devant la commission de la Chambre (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1949/8, p. 4), le ministre, souhaitant répondre au cours de la discussion des articles plutôt que dans la discussion générale (ibid., p. 11), n'a donné, lors de l'examen des dispositions attaquées, aucune indication autre que celles justifiant la modification proposée elle-même (ibid., pp. 41, 42 et 54).


De afgevaardigd bestuurder van de Nationale Loterij heeft aan de commissie voor de Financiën van de Kamer voorgesteld tijdens een bezoek aan de Loterij uitleg te geven over de internetspelen en over alle maatregelen die werden genomen en die niet alleen betrekking hebben op de bescherming van minderjarigen, maar ook op de verslavingsproblematiek.

J'ajoute que l'administrateur délégué de la Loterie Nationale a proposé à la commission des Finances de la Chambre une visite à la Loterie consacrée au volet des jeux internet mais aussi à l'ensemble des éléments liés aux assuétudes qui peuvent intervenir en matière de jeux.




D'autres ont cherché : kamer voorgesteld tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer voorgesteld tijdens' ->

Date index: 2023-05-30
w