Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamers samengesteld uit plaatsvervangende raadsheren overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

« Art. 106 bis. Er wordt een bijzonder reglement opgesteld voor de kamers samengesteld uit plaatsvervangende raadsheren overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 106.

« Art. 106 bis. Un règlement particulier est fixé pour les chambres composées de conseillers suppléants suivant la procédure déterminée à l'article 106.


Er bestaat een reëel risico dat de gebrekkige kwaliteit van de uitspraken van de aanvullende kamers, samengesteld uit plaatsvervangende raadsheren, het aantal voorzieningen in cassatie enorm zal doen toenemen.

Il ne faut pas négliger le risque que la Cour de cassation fasse état d'une multiplication des pourvois, liée à la qualité déficiente des décisions rendues par les chambres supplémentaires composées de conseillers suppléants.


Wat de inwerkingtreding van dit ontwerp betreft, stelt een lid vast dat de minister zich het recht voorbehoudt zelf het ogenblik te kiezen waarop de nieuwe kamers, samengesteld uit plaatsvervangende raadsheren, hun activiteiten zullen aanvatten.

En ce qui concerne l'entrée en vigueur de la loi en projet, un membre constate que le ministre se réserve le droit de fixer le moment où les chambres nouvelles composées de conseillers suppléants entreront en activité.


Overeenkomstig artikel 5/1 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel, vormt de federale kamer, samengesteld uit de 10 leden die door de Kamer worden aangeduid, eveneens de raad van bestuur van het federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel.

Conformément à l'article 5/1 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, la chambre fédérale, composée des 10 membres désignés par la Chambre, constitue également le conseil d'administration du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains.


Volgens de ontworpen tekst is het mogelijk dat een kamer uitsluitend uit plaatsvervangende raadsheren is samengesteld.

Le texte en projet permet de composer une chambre uniquement de conseillers suppléants.


Indien dit ontwerp doorgang vindt, kan dat ertoe leiden dat een rechtzoekende in eerste aanleg voor een advocaat-plaatsvervangend rechter verschijnt, hetgeen al de nodige argwaan zal wekken, en in hoger beroep voor een aanvullende kamer die uit plaatsvervangende raadsheren bestaat.

Si ce projet aboutit, un justiciable pourra comparaître en première instance devant un avocat-juge suppléant ­ ce qui ne manquera pas d'éveiller déjà sa méfiance ­, et ensuite, en appel, devant une chambre supplémentaire composée de conseillers suppléants.


Artikel 1. De Subregionale kamer tewerkstelling en vorming van de regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt van Verviers is samengesteld uit de volgende leden: 1° wat betreft de vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners: a) als gewone leden: (1) Victor Billen (UCM-UNIPSO); (2) Alain Bodson (CSC); (3) Michel Bordignon (FGTB); (4) Cécile Broens (UWE-UNIPSO); (5) Isabelle Doyen (UWE-UNIPSO); (6) Christine Ghillebert (FGTB); (7) Jean Jungling (UCM-UNIPSO); (8) Charly Roland (CSC); b) als ...[+++]

Article 1. La Chambre subrégionale de l'emploi et de la formation du bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi de Verviers est composée des membres suivants : 1° en ce qui concerne les représentants des interlocuteurs sociaux : a) en tant que membres effectifs : (1) Victor Billen (UCM-UNIPSO); (2) Alain Bodson (CSC); (3) Michel Bordignon (FGTB); (4) Cécile Broens (UWE-UNIPSO); (5) Isabelle Doyen (UWE-UNIPSO); (6) Christine Ghillebert (FGTB); (7) Jean Jungling (UCM-UNIPSO); (8) Charly Roland (CSC); b) en tant que membres suppléants : (1) Aquilino Alvarez (CSC); (2) Sylvia Belly (FGTB); (3) Olivier Bouillon (FGTB); (4 ...[+++]


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, is het Algemeen comité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering samengesteld uit: 1° één voorzitter, 2° twee ondervoorzitters, die benoemd worden uit de in 3°, 4° en 5°, hierna bedoelde leden, 3° vijf werkende en vijf plaatsvervangende leden, be ...[+++]

Conformément aux dispositions de l'article 1er de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité général de gestion est composé: 1° d'un président; 2° de deux vice-présidents nommés parmi les membres visés aux 3°, 4°, 5°, ci-dessous; 3° de cinq membres effectifs et de cinq membres suppléants, nommés parmi les candidats présentés par les organisations représentatives de l'ensemble des employeurs et par les organisations représentatives des travailleurs indépendants en nombre double de celui des mandats à attribuer; 4° ...[+++]


De permanente kamers dienen te worden voorgezeten door de Europese hoofdaanklager, een van de plaatsvervangende Europese hoofdaanklagers of een Europese aanklager, overeenkomstig de beginselen van het reglement van orde van het EOM.

Les chambres permanentes devraient être présidées par le chef du Parquet européen, un des adjoints au chef du Parquet européen ou un procureur européen, conformément aux principes énoncés dans le règlement intérieur du Parquet européen.


1. De permanente kamers worden voorgezeten door de Europese hoofdaanklager of een van de plaatsvervangend Europese hoofdaanklagers, of een Europese aanklager die overeenkomstig het reglement van orde van het EOM wordt benoemd tot voorzitter.

1. Les chambres permanentes sont présidées par le chef du Parquet européen ou un de ses adjoints, ou par un procureur européen nommé président conformément au règlement intérieur du Parquet européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers samengesteld uit plaatsvervangende raadsheren overeenkomstig' ->

Date index: 2021-02-26
w