Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten op kamp organiseren
Afscheid nemen van gasten
Bevel om het grondgebied te verlaten
Concentratiekamp
De bar na sluitingstijd afsluiten
Gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten
Het land verlaten
Kamp
Kamp des doods
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Verlaten
Verlaten kind
Verlaten van het Rijk
Vernietigingskamp
Vertrek uit het land

Vertaling van "kamp te verlaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

sortie du territoire


bevel om het grondgebied te verlaten

ordre de quitter le territoire






concentratiekamp [ kamp des doods | vernietigingskamp ]

camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]


activiteiten op kamp organiseren

organiser des activités de camp






overleven op zee in geval van verlaten van een schip

survivre en mer en cas d’abandon du navire


afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten

assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat IS/Da'esh het Palestijnse vluchtelingenkamp in Yarmouk op 1 april 2015 heeft aangevallen; overwegende dat het regime-Assad de beschietingen en luchtbombardementen op het kamp als reactie op de IS-aanval heeft voortgezet en dat er in het kamp hevige straatgevechten hebben plaatsgevonden tussen gewapende anti-Assad-oppositiegroepen, met aan de ene kant Aknaf Bait al-Makdis en aan de andere kant IS/Da'esh en Jabhat al-Nusra; overwegende dat op 16 april 2015 Palestijnse militaire eenheden, met de steun van Syrische rebellen, de IS/Da'esh-strijders hebben gedwongen het kamp te verlaten; overwegende dat de terugtrekking ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une l ...[+++]


A. overwegende dat IS/Da'esh het Palestijnse vluchtelingenkamp in Yarmouk op 1 april 2015 heeft aangevallen; overwegende dat het regime-Assad de beschietingen en luchtbombardementen op het kamp als reactie op de IS-aanval heeft voortgezet en dat er in het kamp hevige straatgevechten hebben plaatsgevonden tussen gewapende anti-Assad-oppositiegroepen, met aan de ene kant Aknaf Bait al-Makdis en aan de andere kant IS/Da'esh en Jabhat al-Nusra; overwegende dat op 16 april 2015 Palestijnse militaire eenheden, met de steun van Syrische rebellen, de IS/Da'esh-strijders hebben gedwongen het kamp te verlaten; overwegende dat de terugtrekking ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une l ...[+++]


A. overwegende dat IS/Da'esh het Palestijnse vluchtelingenkamp in Yarmouk op 1 april 2015 heeft aangevallen; overwegende dat het regime-Assad de beschietingen en luchtbombardementen op het kamp als reactie op de IS-aanval heeft voortgezet en dat er in het kamp hevige straatgevechten hebben plaatsgevonden tussen gewapende anti-Assad-oppositiegroepen, met aan de ene kant Aknaf Bait al-Makdis en aan de andere kant IS/Da'esh en Jabhat al-Nusra; overwegende dat op 16 april 2015 Palestijnse militaire eenheden, met de steun van Syrische rebellen, de IS/Da'esh-strijders hebben gedwongen het kamp te verlaten; overwegende dat de terugtrekking v ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une la ...[+++]


6. onderstreept dat alle bewoners van het kamp Ashraf toestemming moeten krijgen om op een neutrale locatie buiten het kamp Ashraf ,zonder aanwezigheid van MEK-leiders , door de autoriteiten van Irak, het Internationale Comité van het Rode Kruis en het hoge commissariaat voor vluchtelingen van de VN te worden geïnterviewd, opdat deze kunnen vaststellen of deze personen binnen de organisatie willen blijven of liever het kamp willen verlaten;

6. souligne que tous les résidents du camp d'Achraf devraient avoir le droit d'être interrogés par les autorités iraquiennes, par le CICR et par le HCR des Nations unies dans un endroit neutre, à l'extérieur du camp et en l'absence des responsables de la MEK, afin qu'ils puissent exprimer librement leur souhait de demeurer à l'intérieur de l'organisation ou de la quitter;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens verzoeken wij de leiders van de Volksmojahedin niet langer controle uit te oefenen op het leven van de bewoners van kamp Ashraf en hun met name toestemming te verlenen om het kamp te verlaten.

Nous devons également appeler les dirigeants des moudjahidines à cesser de contrôler la vie des résidents du camp d’Ashraf, notamment en leur interdisant de quitter le camp.


Het verlaten van het kwartier Callemeyn is het gevolg van de hergroepering van alle elementen van de Infanterieschool in het kamp Bastin te Stockem (de rupsvoertuigen zijn al in Stockem).

L'abandon du quartier Callemeyn est la conséquence du regroupement de tous les éléments de l'Ecole d'infanterie du camp Bastin à Stockem (les véhicules chenillés sont déjà à Stockem).


Daarom eisen de Iraakse autoriteiten dat de Iraanse bewoners van het kamp het land vóór die datum verlaten.

Les autorités irakiennes exigent donc que les Iraniens qui résident dans ce camp quittent le pays d'ici cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamp te verlaten' ->

Date index: 2021-07-01
w