Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kampen heeft en zich slechts moeizaam aanpast » (Néerlandais → Français) :

De steun voor de productie van koemelk op Madeira en Réunion is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne en externe bronnen te bewaren, met name doordat deze sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en zich slechts moeizaam aanpast aan een nieuwe economische omgeving.

Le soutien en faveur de la production du lait de vache à Madère et à la Réunion n'a pas suffi à maintenir l'équilibre entre approvisionnement interne et externe, en raison notamment des difficultés structurelles lourdes dont souffre ce secteur et de ses difficultés d'adaptation à de nouveaux environnements économiques.


(30) De steun voor de productie van koemelk op Madeira en Réunion is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne en externe bronnen te bewaren, met name doordat deze sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en zich slechts moeizaam aanpast aan nieuwe economische omstandigheden.

(30) Le soutien en faveur de la production du lait de vache à Madère et à la Réunion n’a pas suffi à maintenir l’équilibre entre approvisionnement interne et externe, en raison notamment des difficultés structurelles lourdes dont souffre ce secteur et de ses difficultés à répondre à de nouveaux environnements économiques.


De steun voor de productie van koemelk op Madeira en Réunion is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne en externe bronnen te bewaren, met name doordat deze sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en zich slechts moeizaam aanpast aan een nieuwe economische omgeving.

Le soutien en faveur de la production du lait de vache à Madère et à la Réunion n'a pas suffi à maintenir l'équilibre entre approvisionnement interne et externe, en raison notamment des difficultés structurelles lourdes dont souffre ce secteur et de ses difficultés d'adaptation à de nouveaux environnements économiques.


Dankzij de NGO's kunnen we banden smeden met de civiele samenleving in de gehele wereld, dus ook in de door de heer Moors vermelde armere landen die met grote sociale problemen kampen en waarmee de westerse landen zich slechts moeizaam solidair tonen.

Ils nous permettent d'établir des liens avec la société civile dans le monde entier, y compris dans les pays dont M. Moors parlait tout à l'heure, pays à revenus moyens où se posent des problèmes sociaux importants, et vis-à-vis desquels nos pays manifestent difficilement de la solidarité.


Nu lijkt het me echter dat de rol van de Raad voor wat betreft de problemen waar Griekenland, en niet alleen Griekenland, mee te kampen heeft, zich slechts beperkt tot stappen en verklaringen van technocratische aard.

Aujourd’hui, je pense que son rôle dans les problèmes auxquels la Grèce est confrontée, et elle n’est pas la seule, se limite à une action et à des déclarations de nature technocratique.


B. overwegende dat een groot aantal Europese steden met grote huisvestingsproblemen te kampen heeft : te groot of te klein aanbod, afhankelijk van het gebied of het land, aanwezigheid van daklozen, snel stijgende aankoop- en onderhoudsprijzen, gebouwen in slechte staat ; en dat slecht onderhoud dikwijls tot afbraak van het bestaand huizenbestand leidt, hetgeen bij ontstentenis van een geïn ...[+++]

B. considérant que de nombreuses villes de l'Union européenne éprouvent des problèmes importants au niveau du logement: offre pléthorique ou insuffisance de l'offre selon la région ou le pays, problème des sans-abri, flambée des coûts d'achat et d'entretien, mauvais état des immeubles; considérant que le manque d'entretien entraîne souvent la démolition des logements existants, ce qui, en l'absence de stratégie intégrée d'aménagement, peut créer de nouvelles inégalités en matière urbanistique,


B. overwegende dat een groot aantal Europese steden met grote huisvestingsproblemen te kampen heeft: te groot of te klein aanbod, afhankelijk van het gebied of het land, aanwezigheid van daklozen, snel stijgende aankoop- en onderhoudsprijzen, gebouwen in slechte staat; en dat slecht onderhoud dikwijls tot afbraak van het bestaand huizenbestand leidt, hetgeen bij ontstentenis van een geïntegreerde ontwikkeling ...[+++]

B. considérant que de nombreuses villes de l'Union européenne éprouvent des problèmes importants au niveau du logement: offre pléthorique ou insuffisance de l'offre selon la région ou le pays, problème des sans-abri, flambée des coûts d'achat et d'entretien, mauvais état des immeubles; considérant que le manque d'entretien entraîne souvent la démolition des logements existants, ce qui, en l'absence de stratégie intégrée d'aménagement, peut créer de nouvelles inégalités en matière urbanistique,


B. overwegende dat een groot aantal Europese steden met grote huisvestingsproblemen te kampen heeft: te groot of te klein aanbod, afhankelijk van het gebied of het land, aanwezigheid van daklozen, snel stijgende aankoop- en onderhoudsprijzen, gebouwen in slechte staat; en dat slecht onderhoud dikwijls tot afbraak van het bestaand huizenbestand leidt, hetgeen bij ontstentenis van een geïntegreerde ontwikkeling ...[+++]

B. considérant que de nombreuses villes de l'Union européenne éprouvent des problèmes importants au niveau du logement: offre pléthorique ou insuffisance de l'offre selon la région ou le pays, problème des sans-abri, flambée des coûts d'achat et d'entretien, mauvais état des immeubles; considérant que le manque d'entretien entraîne souvent la démolition des logements existants, ce qui, en l'absence de stratégie intégrée d'aménagement, peut créer de nouvelles inégalités en matière urbanistique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampen heeft en zich slechts moeizaam aanpast' ->

Date index: 2022-11-23
w