Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa
Pretoetredingspact

Vertaling van "kandidaat-lidstaten waarvoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


Pretoetredingspact | Pretoetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit tussen de lidstaten van de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa en Cyprus | pretoetredingspact voor samenwerking bij misdaadbestrijding

pacte de préadhésion sur la criminalité organisée entre les Etats membres de l'Union européenne et les candidats d'Europe centrale et orientale et Chypre


kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa

Etats candidats d'Europe centrale et orientale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegewezen uitgaven » te verlagen met een bedrag dat gelijk is aan de jaarlijkse pretoetredingsuitgaven in de kandidaat-lidstaten, waardoor ...[+++]

(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]


(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegewezen uitgaven » te verlagen met een bedrag dat gelijk is aan de jaarlijkse pretoetredingsuitgaven in de kandidaat-lidstaten, waardoor ...[+++]

(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]


Erasmus voor iedereen staat open voor alle EU-lidstaten, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen, Zwitserland, de kandidaat-lidstaten waarvoor een pretoetredingsstrategie geldt, en de landen van de Westelijke Balkan.

Erasmus pour tous sera ouvert à tous les États membres de l’Union européenne, à l’Islande, au Liechtenstein, à la Norvège, à la Suisse, aux pays candidats à l’adhésion bénéficiant d’une stratégie de préadhésion et à d’autres pays des Balkans occidentaux.


Aan het Europees Jaar kan worden deelgenomen door de lidstaten, de EVA/EER-landen, de kandidaat-lidstaten waarvoor een pretoetredingsstrategie geldt, de westelijke Balkanlanden, (overeenkomstig de voorwaarden in de respectieve overeenkomsten), en de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid.

La participation à l’Année est ouverte aux États membres, aux pays de l’AELE/EEE, aux pays candidats bénéficiant d’une stratégie de préadhésion, aux pays des Balkans occidentaux, selon les modalités définies dans leur accord respectif et aux pays partenaires de la politique européenne de voisinage (PEV).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deelname aan het Europees Jaar moet open staan voor de lidstaten, toetredende landen en kandidaat-lidstaten waarvoor een pretoetredingsstrategie geldt, de EVA/EER-staten overeenkomstig de voorwaarden die bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn vastgesteld, en de landen van de westelijke Balkan, overeenkomstig de voorwaarden in de respectieve overeenkomsten, en de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen, overeenkomstig de bepalingen van het strategiedocument van mei 2004 en de nationale actieplannen.

La participation à l'année européenne devrait être ouverte aux États membres, aux pays en voie d'adhésion et aux pays candidats bénéficiant d'une stratégie de préadhésion, aux États de l'AELE/EEE conformément aux conditions établies en vertu de l'accord sur l'Espace économique européen, ainsi qu'aux pays des Balkans occidentaux, selon les modalités définies en vertu de leurs accords respectifs, et qu'aux pays couverts par la politique européenne de voisinage, en accord avec les dispositions du document d'orientation de mai 2004 et des plans d'actions des pays.


Voor de kandidaat-lidstaten waarvoor nog niet alle onderhandelingshoofdstukken zijn geopend, zal alles in het werk worden gesteld om zo vroeg mogelijk in 2001 de nodige voorwaarden voor de opening van de resterende hoofdstukken te vervullen.

En ce qui concerne les pays candidats pour lesquels tous les chapitres de négociation ne sont pas encore ouverts, tout sera mis en œuvre afin de réunir les conditions nécessaires, pour l'ouverture des chapitres restants, le plus tôt possible en 2001.


6. De Raad erkent dat de uitbreiding een van de grote uitdagingen is waarvoor de Europese Unie zich geplaatst ziet en waarvoor maatregelen vereist zijn die de overname en de daadwerkelijke toepassing van het communautaire acquis op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk door de kandidaat-lidstaten waarborgen, evenals de aanpassing van de communautaire structuren voor raadgeving en voor de vergaring, analyse en verspreiding van informatie, zoals daar zijn het Raadgevend Comité voor de veiligheid, de hygiëne en de gezondhei ...[+++]

6. Le Conseil reconnaît que l'élargissement est un des grands défis auxquels l'Union européenne est confrontée et que des mesures s'imposent en vue de garantir la transposition et la mise en œuvre effective, par les pays candidats, de l'acquis communautaire en matière de sécurité et de santé au travail, ainsi que l'adaptation des structures communautaires de consultation et de collecte, d'analyse et de diffusion des informations, par exemple le Comité consultatif pour la sécurité, l'hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail, l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (Bilbao) et la Fondation européenne ...[+++]


9. ERKENNEND de mogelijkheden die de uitbreiding van de Unie Europa biedt, en de uitdagingen waarvoor die de kandidaat-lidstaten en hun normalisatieorganisaties plaatst om deel te gaan uitmaken van het Europese normalisatiesysteem en daarvan ten volle te profiteren;

9. RECONNAISSANT les perspectives que l'élargissement de l'Union offre à l'Europe et les défis qu'il pose aux pays candidats et à leurs organismes de normalisation pour devenir partie intégrante du système européen de normalisation et en tirer tous les avantages ;


Het besluit om op 17 juni 2008 de onderhandelingen over hoofdstuk 6 (bedrijfsrecht) en hoofdstuk 7 (intellectueel eigendomsrecht) aan te vatten, is niet ingegeven door de wens om het tempo van de toetredingsonderhandelingen met Turkije te versnellen, maar vloeit voort uit het besluit van de Raad Algemene Zaken van 10 december 2007 om bij de toetredingsonderhandelingen met kandidaat-lidstaten hoofdstukken waarvoor de technische voorbereidingen voltooid zijn, te openen in overeenstemming met de vastgelegde procedures en de onderhandelingskaders.

La décision d'entamer le 17 juin 2008 les négociations à propos du chapitre 6 (droit des sociétés) et du chapitre 7 (droits de propriété intellectuelle) n'a pas été dictée par le souhait d'accélérer le rythme des négociations d'adhésion avec la Turquie mais résulte de la décision du Conseil Affaires générales du 10 décembre 2007 d'ouvrir, dans les négociations d'adhésion avec les pays candidats, les chapitres pour lesquels les préparatifs techniques sont terminés, conformément aux procédures fixées et aux cadres des négociations.


Ook al heb ik geen commentaar te leveren bij de uitspraken van vice-eerste minister Vande Lanotte, waarvoor hijzelf de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt, toch wil ik benadrukken dat de toetredingsonderhandelingen nu bijna tien jaar geleden werden aangevat en dat de kandidaat-lidstaten zich enorme inspanningen hebben getroost om hun economie, politiek systeem en maatschappelijke regels aan onze criteria aan te passen.

Je n'ai fait aucun commentaire sur les déclarations du vice-premier ministre Vande Lanotte. Il en porte seul la responsabilité. Je voudrais cependant souligner que les négociations en vue de l'adhésion ont été entamées voici près de dix ans et que les candidats à l'adhésion ont fait d'énormes efforts pour adapter leur économie, leur système politique et leurs règles sociales à nos critères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaat-lidstaten waarvoor' ->

Date index: 2021-08-06
w