Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een examen afleggen
Schriftelijk examen afleggen

Traduction de «kandidaten examens afleggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. Voor het behalen van het Bekwaamheidsdiploma voor de toegang tot het hoger onderwijs moeten de kandidaten examens afleggen in :

Art. 15. Pour l'obtention du Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur, les candidats doivent présenter des examens dans :


Art. 11. § 1. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair onderwijs van de eerste graad moeten de kandidaten examens afleggen in zes vakken van de gemeenschappelijke eerste graad : Frans, wiskunde, moderne taal, wetenschappen, geschiedenis en aardrijkskunde.

Art. 11. § 1. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire du premier degré, les candidats doivent présenter des examens dans six matières du premier degré commun : français, mathématique, langue moderne, sciences, histoire et géographie.


Art. 16. Voor het behalen van het Studiegetuigschrift zesde jaar van het beroepssecundair onderwijs moeten de kandidaten examens afleggen in :

Art. 16. Pour l'obtention du Certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel, les candidats doivent présenter des examens dans :


De kandidaten, die hun onderwijs genoten hebben in het Duits taalgebied, mogen hun toelatingsexamen in het Duits afleggen op voorwaarde dat zij bovendien een examen afleggen over de kennis van de Nederlandse of de Franse taal, naar gelang zij wensen ingedeeld te worden bij de Nederlandse of de Franse rol.

Les candidats qui ont fait leurs études dans la région de langue allemande peuvent présenter leur examen d'admission en allemand à condition de subir en outre un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais, selon qu'ils désirent être affectés au rôle français ou au rôle néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Bij toepassing van artikel 43, § 4, vierde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, mogen kandidaten die hun onderwijs genoten hebben in het Duits taalgebied en solliciteren naar een betrekking in de centrale diensten hun toelatingsexamen in het Duits afleggen, op voorwaarde dat zij bovendien een examen afleggen over de kennis van de Nederlandse of de Franse taal, naargelang zij wensen ingedeeld te worden ...[+++]

3. En application de l'article 43, § 4, alinéa 4, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, les candidats qui ont fait leurs études dans la région de langue allemande et qui postulent un emploi dans les services centraux, peuvent présenter leur examen en allemand à condition de subir en outre un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais, selon qu'ils désirent être affectés au rôle français ou au rôle néerlandais.


Het wetsontwerp wil bewerkstelligen dat de kandidaten het examen afleggen als zij reeds over een zekere maturiteit beschikken en dat ze dat doen met het oog op een loopbaan in de magistratuur.

Le but du projet de loi est d'arriver à ce que les candidats ne passent l'examen qu'après avoir acquis un certain degré de maturité et dans la perspective d'une carrière dans la magistrature.


In dit verband dienen het TABG, als organisator van het vergelijkend onderzoek, en de jury er tevens voor te zorgen dat alle kandidaten van een vergelijkend onderzoek, wat de schriftelijke examens betreft, hetzelfde examen afleggen in gelijke omstandigheden (arrest Prais/Raad, reeds aangehaald, punt 13).

Dans ce contexte, il incombe également à l’AIPN, en tant qu’organisatrice du concours, ainsi qu’au jury d’agir afin que tous les candidats à un même concours passent, en ce qui concerne les épreuves écrites, la même épreuve dans les mêmes conditions (arrêt Prais/Conseil, précité, point 13).


In dit verband dienen het tot aanstelling bevoegd gezag, als organisator van het vergelijkend onderzoek, en de jury er tevens voor te zorgen dat alle kandidaten van een vergelijkend onderzoek, wat de schriftelijke examens betreft, hetzelfde examen afleggen in gelijke omstandigheden.

Dans ce contexte, il incombe également à l’autorité investie du pouvoir de nomination, en tant qu’organisatrice du concours, ainsi qu’au jury d’agir afin que tous les candidats à un même concours passent, en ce qui concerne les épreuves écrites, la même épreuve dans les mêmes conditions.


De kandidaten, die hun onderwijs genoten hebben in het Duits taalgebied, mogen hun toelatingsexamen in het Duits afleggen op voorwaarde dat zij bovendien een examen afleggen over de kennis van de Nederlandse of de Franse taal, naargelang zij wensen ingedeeld te worden bij de Nederlandse of de Franse rol.

Les candidats qui ont fait leurs études dans la Région de langue allemande peuvent présenter leur examen d'admission en allemand à condition de subir en outre un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais, selon qu'ils désirent être affectés au rôle français ou au rôle néerlandais.


Volgens §3 van artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 februari 1977 mogen de kandidaten die het theoretisch examen via een tolk wensen af te leggen, het examen afleggen in één van de daartoe geselecteerde examencentra naar keuze.

Selon l'article 1, §3 de l'arrêté ministériel du 7 février 1977, les candidats qui souhaitent passer l'examen théorique avec l'assistance d'un interprète peuvent le faire dans le centre d'examen de leur choix.




D'autres ont cherché : een examen afleggen     schriftelijk examen afleggen     kandidaten examens afleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaten examens afleggen' ->

Date index: 2023-12-30
w