Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
Federatie tegen Kanker
Fotodynamische therapie gebruiken
Fotodynamische therapie voor kanker gebruiken
Kanker
Kanker van de appel
Kanker van het strottenhoofd
Laten staan
Nectria-neus-en steelrot
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
PDT gebruiken
PDT voor kanker gebruiken
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Traduction de «kanker blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken

utiliser la thérapie photodynamique pour traiter le cancer


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

titre | deg


kanker | kanker van de appel | Nectria-neus-en steelrot

chancre du pommier | chancre européen








voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

prévenir l’adhérence du moulage




ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Waarom blijft deze regering inzetten op intensieve veeteelt - boordevol chemicaliën - en op vleesexport, terwijl we weten dat teveel vlees het risico op kanker verhoogt?

1. Pourquoi le gouvernement continue-t-il à miser sur l'élevage intensif, dopé aux produits chimiques, et sur les exportations de viande, tout en sachant qu'une consommation excessive de viande augmente les risques de cancer?


4 februari was de Werelddag tegen Kanker. Die ziekte blijft de grootste doodsoorzaak in België.

Le 4 février, avait lieu la Journée mondiale contre le cancer, un fléau qui reste la première cause de décès en Belgique.


De overdraagbaarheid van ziektes, zoals HIV, sommige soorten hepatitis of zelfs kanker, blijft een realiteit die op Europese burgers een impact heeft.

La transmission de pathologies graves telles que le VIH, certaines hépatites ou encore des cancers, demeure une réalité qui affecte les citoyens européens.


Ook het aantal chronische aandoeningen zoals hart- en vaatziekten, verhoogde bloeddruk, diabetes type 2, beroertes, bepaalde vormen van kanker, spier- en skeletaandoeningen en zelfs een reeks mentale aandoeningen, blijft toenemen.

L’on voit ainsi s’accroître la prévalence d’un certain nombre de pathologies chroniques, telles que les maladies cardiovasculaires, l’hypertension, le diabète de type 2, les accidents vasculaires cérébraux, certains cancers, les troubles musculo-squelettiques, et même une série de troubles mentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie blijft de belangrijke kwestie van het mogelijke verband tussen kanker en nachtdiensten volgen.

La Commission continuera de suivre l’importante question du lien qui est suggéré entre le cancer et le travail de nuit.


Ik was er ook zeer over verheugd dat de commissaris van plan is een nieuw actieplan tegen kanker op te zetten, dat volgend jaar van start gaat om ervoor te zorgen dat kanker hoog op de agenda van de Commissie blijft staan.

J’ai aussi été très heureux d’apprendre que la commissaire compte proposer un nouveau plan d’action contre le cancer, qui commencera l’année prochaine, pour garantir que le cancer reste en position élevée à l’agenda de la Commission.


Op het punt van kanker wil ik verduidelijken dat kanker een van de topprioriteiten van de Commissie blijft en deel uitmaakt van het gezondheidsprogramma.

En ce qui concerne le cancer, je voudrais préciser qu’il reste l’une des principales priorités de la Commission et qu’il est repris dans le programme en matière de santé.


Het is een enorme uitholling, als in plaats van 30 000 stoffen nu slechts 8 000 stoffen onderworpen worden aan het volledige testregime van REACH, want daarmee blijft de onzekerheid bij de consumenten bestaan, daarmee blijft het risico op allergie, kanker en beroepsziekten onnodig voortbestaan en daarmee blijven potentieel giftige stoffen in het milieu.

Il constituera un énorme revers si, au lieu des 30 000 substances, seulement 8 000 sont soumises à la batterie de tests prévue par REACH, car, à ce moment-là, nous n’aurons pas rassuré les consommateurs, le risque d’allergies, de cancers et de maladies contractés sur le lieu de travail perdurera inutilement et des substances potentiellement toxiques demeureront dans l’environnement.


Alhoewel de kennis over deze ziekte en de controle ervan aanzienlijke voortgang heeft geboekt, blijft kanker in de moderne samenleving een van de voornaamste doodsoorzaken.

Bien que les connaissances relatives à cette maladie et à son contrôle aient considérablement progressé, le cancer reste l'une des principales causes de mortalité dans nos sociétés modernes.


Uit een eerste enquête door de Vlaamse Liga tegen Kanker blijkt echter dat de financiële drempel voor de ingreep voor veel patiënten onoverkomelijk blijft.

Il ressort cependant d'une première enquête menée par la Ligue flamande contre le cancer que le seuil financier fixé pour l'intervention reste inaccessible pour de nombreux patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanker blijft' ->

Date index: 2021-04-28
w