Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kansen verzocht binnen » (Néerlandais → Français) :

Op 28 december 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de vice-eerste minister en minister van Gelijke Kansen verzocht binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertif dagen (6) een advies te verstrekken over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 23 juli 2012 tot oprichting van een interfederaal Centrum voor Gelijke Kansen en Bestrijding van Discriminatie en Racisme ».

Le 28 décembre 2012, le Conseil d'État, section de législation, a été invité par la vice-première ministre et ministre de l'Égalité des chances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (6) , sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'accord de coopération du 23 juillet 2012 visant à créer un Centre interfédéral pour l'Égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations ».


Op 28 december 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de vice-eerste minister en minister van Gelijke Kansen verzocht binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertif dagen (6) een advies te verstrekken over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 23 juli 2012 tot oprichting van een interfederaal Centrum voor Gelijke Kansen en Bestrijding van Discriminatie en Racisme ».

Le 28 décembre 2012, le Conseil d'État, section de législation, a été invité par la vice-première ministre et ministre de l'Égalité des chances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (6) , sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'accord de coopération du 23 juillet 2012 visant à créer un Centre interfédéral pour l'Égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations ».


Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Financiën, Johan VAN OVERTVELDT De Minister belast met Ambtenarenzaken, Steven VANDEPUT De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en voor Wetenschapsbeleid, Elke SLEURS Raad van State afdeling Wetgeving Advies 56. 493/2/V van 23 juli 2014 over en ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van de koninklijke besluiten van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen en van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de feder ...[+++]

Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, Le Ministre des Finances, Johan VAN OVERTVELDT Le Ministre chargé de la Fonction publique, Steven VANDEPUT La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Politique scientifique, Elke SLEURS Conseil d'Etat section de législation Avis 56. 493/2/V du 23 juillet 2014 sur un projet d'arrêté royal `modifiant les arrêtés royaux du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux et du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux' Le 17 juin 2014, le C ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 13 juni 2000 door de vice-eerste minister, minister van de Gelijke Kansen, verzocht haar, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « tot verzekering van een gelijke aanwezigheid van mannen en vrouwen op de lijsten van de kandidaturen voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, van de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en van de Gemeenschaps- en Gewestraden », heeft op 2 augustus 2000 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par la vice-première ministre, ministre de l'Égalité des chances, le 13 juin 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections des Chambres législatives fédérales, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des Conseils de communauté et de régions », a donné le 2 août 2000 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 13 juni 2000 door de vice-eerste minister, minister van de Gelijke Kansen, verzocht haar, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « tot verzekering van een gelijke aanwezigheid van mannen en vrouwen op de lijsten van de kandidaturen voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, van de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en van de Gemeenschaps- en Gewestraden », heeft op 2 augustus 2000 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par la vice-première ministre, ministre de l'Égalité des chances, le 13 juin 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections des Chambres législatives fédérales, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des Conseils de communauté et de régions », a donné le 2 août 2000 l'avis suivant :


Deze voordrachten gebeuren binnen een termijn van drie weken, nadat de instanties, vermeld in paragraaf 1, 1° tot 3°, hiertoe door de Minister van Gelijke kansen bij bekendmaking in het Belgisch Staatsblad zijn verzocht.

Ces présentations sont faites dans le délai de trois semaines après que les instances, visées au paragraphe 1 , 1° à 3°, y ont été invitées par le Ministre de l'Egalité des chances par publication au Moniteur belge.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 17 juli 2000 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorstel van wet « ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding » (Parl. St. Senaat, nr. 2-12/1) en de amendementen nrs. 1 tot 5 (Parl. St. Senaat, nrs. 2-12/2 en 2-12/4), heeft op 16 november 2000 het volgende advies gegeven ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le président du Sénat, le 17 juillet 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur une proposition de loi « tendant à lutter contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme » (doc. parl., Sénat, nº 2-12/1) et les amendements nº 1 à 5 (doc. parl., Sénat, nº 2-12/2 et 2-12/4), a donné le 16 novembre 2000 l'avis suivant :


De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur per aangetekend schrijven te richten aan de Minister van Gelijke Kansen, Kunstlaan 7, 1210 Brussel, binnen een termijn van 15 kalenderdagen te rekenen vanaf de eerste dag die volgt op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad.

Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par lettre recommandée, adressée à la Ministre de l'Egalité des chances, avenue des Arts 7, 1210 Bruxelles, dans un délai de 15 jours de calendrier à dater du premier jour qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge.


G. overwegende dat de Raad in zijn resolutie over de follow-up van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen (2007) van 26 november 2007 de lidstaten en de Commissie heeft verzocht om binnen het kader van hun respectieve bevoegdheden te bevorderen dat de situatie van gehandicapten een integrerend onderdeel wordt van alle betrokken beleidssectoren,

G. considérant que, dans sa résolution du 26 novembre 2007 sur le suivi de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007), le Conseil a invité les États membres et la Commission à poursuivre et à améliorer, en vertu de leurs compétences respectives, la prise en compte des questions liées au handicap dans l'ensemble des politiques concernées,


G. overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 5 december 2007 over de follow-up van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen (2007) de lidstaten en de Commissie heeft verzocht om binnen het kader van hun respectieve bevoegdheden te bevorderen dat de situatie van gehandicapten een integrerend onderdeel wordt van alle betrokken beleidssectoren,

G. considérant que, dans sa résolution du 5 décembre 2007 sur le suivi de l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) , le Conseil a invité les États membres et la Commission à poursuivre et à améliorer, en vertu de leurs compétences respectives, la prise en compte des questions liées au handicap dans l'ensemble des politiques concernées,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen verzocht binnen' ->

Date index: 2021-04-19
w